Penso, cavalheiros, que podem deixar a solução ao meu cuidado. | Open Subtitles | أعتقد يا سادة أن باستطاعتكم الاعتماد علي لأتدبر أمره |
cavalheiros, houve um engano. Temo que terão que se ir embora. | Open Subtitles | يا سادة يبدو أن هناك مشكلة أخشى بأن عليكم المغادرة |
Olá, cavalheiros. Eu sei, tem sido uma noite dura. | Open Subtitles | مرحباً يا سادة .أعلم، إنها كانت ليلة صعبة |
Isso é só para depois de serem vendidos... e só para senhoras e senhores requintados... que sabem apreciar uma bela morte. | Open Subtitles | هذا سيكون فقط بعد بيعكم لسيدات و سادة ذوي منزلة رفيعة هؤلاء هم من يقدرون و يعجبون بالقتل الجيد |
E queria pedir desculpa por ter chamado os senhores de homossexuais. | Open Subtitles | وأريد أن اعتذر لكم يا سادة عن وصفي لكم بالمخنثين |
E enquanto a Cinderela e o seu Príncipe viveram felizes para sempre, a particularidade, senhores, é que viveram. | Open Subtitles | وبينما كانت سيندريلا وأميرها يعيشان بسعادة وهناء، المقصد من قولي، يا سادة أنهم عاشوا بسعادة بالفعل |
Preparem-se, cavalheiros. Se é mulher, levante a mão se lhe disseram que é demasiado agressiva no trabalho. | TED | حسنا ،استعدوا يا سادة. إن كنت امرأة، رجاء ا ارفعي يدك إن كان قد قيل لك أنك عدوانية جدا في العمل. |
Lamento, cavalheiros. | Open Subtitles | انا آسف يا سادة, الشئ الوحيد المتبقى هو غرفة الخادمة |
E como se, o facto de não fazerem nada vos tornasse belos cavalheiros. | Open Subtitles | ولا تفعلون شيئًا ، يجعلكم جميعكم سادة لطفاء |
Certo, cavalheiros. Julgo que paus ainda é o trunfo? | Open Subtitles | حسناً, يا سادة أوراق الأسباتى ,كما أعتقد, ما زالت تزايد؟ |
O nosso dinheiro, cavalheiros, está tão seguro... como se estivesse no Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | نقودنا فى أمان, يا سادة و كأنها فى مصرف إنكلترا |
Eu não quero cantar vitória, cavalheiros, mas eu ouço o tilintar das £20,000. | Open Subtitles | لا أريد أن أشمت بعدو مهزوم, يا سادة و لكننى أشعر بقدوم 20,000 جنيه إسترلينى |
Mas têm de ficar para almoçar, cavalheiros. | Open Subtitles | ولكن بالطبع عليكم أن تبقوا على الغداء يا سادة |
Deixem-me iluminar-vos, meus senhores acerca da indústria porno já que tenho a certeza de que nunca estiveram num lugar como este. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان انيركم يا سادة لقواعد صناعة الدعارة علي قدر ثقتي انكم لم تكونوا بهذه الاماكن من قبل |
OK senhores, a primeira coisa é separar é esta ala daqui. | Open Subtitles | حسنا يا سادة أول عمل هو أن نفرد الجناح هنا |
Boa tarde meus senhores, Vou precisar aceder às vossas câmaras. | Open Subtitles | مساء الخير يا سادة أن أحتاج للدخول إلى الكاميرات |
Meus senhores, antes de se irem embora, posso dizer uma coisa? | Open Subtitles | يا سادة, قبل ان ترحلوا هل أستطيع أن اقول شيئاً؟ |
Boas noites, senhores. Uma linda noite para um assalto violento. | Open Subtitles | مساء الخير يا سادة ليلة رائعة لسرقة وجريمة قتل |
E assim, senhores, no basebol, três strikes e estão fora. | Open Subtitles | ولذلك يا سادة, في لعبة البيسبول ثلاث ضربات وتخرج |
Estava a pensar se poderia pedir-lhe uma xícara de café preto e forte. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن أمكنني أن أثقل عليك بكأس قهوة سادة. |
Nem natas nem açúcar, imbecil. Ela gosta do café simples. | Open Subtitles | بدون كريمة او سكر يا احمق انها تشربها سادة |
Por assim dizer, desde que o meu Mestre morreu a tentar a "Alteração do Universo", tornei-me ainda mais destemido. | Open Subtitles | تقاليد شاولين وودانق نقلوها من جيل إلى آخر هم سادة الجيل الثامن والثمانون والأجيال التاسعة والتسعون للمدارس. |
pessoal, antes de chegarmos à atracção principal, os meus assistentes vão fazer uma colecta, como na igreja. | Open Subtitles | الان يا سادة العرض الرئيسي مساعدي سيجمعون التبرعات كما يحدث في الكنيسة |
Esqueci-me de te dizer esta noite haverá um novo cavalheiro na tua leitura. | Open Subtitles | نسيت أن أخبارك الليلة سيكون هناك سادة جدد عند قراءتك |
Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. | TED | تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية. |
rapazes, se virem a luz dos travões duas vezes, já sabem que temos uma venda directa. | Open Subtitles | حسنا ، يا سادة إذا شاهدتم الإشارة ، فاعلموا أن عملية التلبّس قد تمّت |
- Puro, dois terços da xícara, sem açúcar. - Sim, senhor. | Open Subtitles | قهوتى سادة ، ثلثا فنجان بدون سكر |
Devias ter oferecido dez mil ao Masters. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن عرضت سادة الكبرى 10 أعتقد ان علينا عرض الـ10 آلاف لماسترز |
Sim, para minha tristeza, afinal tudo o que nós fizemos, até mesmo as nossas vidas, foi tudo pré-determinado pelos Mestres do Tempo. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |