ويكيبيديا

    "ساعات في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • horas por
        
    • horas no
        
    • horas num
        
    • horas numa
        
    • horas a
        
    • horas em
        
    • horas na
        
    • horas nos
        
    • horas de
        
    • horas e
        
    • relógios no
        
    "Trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    E não tinha um inspector a chatear 8 horas por dia. Open Subtitles أجل، ولم يكُن لدي مفتش يراقبني ثمانية ساعات في اليوم
    Daqui a quatro horas no bar em frente à sucata. Open Subtitles ‫سنتقابل بعد أربع ساعات ‫في الحانة مقابل ساحة الخردة
    Sim, depois de teres passado 1 0 horas no simulador a treinar-te. Open Subtitles أجل على الـتو بعد إتمامـك لـ10 ساعات في المحــاكة للــتدريب
    Certo, e que tal 4 horas num auditório gelado de um museu a ouvir o Professor "Pintainho" a dizer: Open Subtitles حسنا، ماذا عن أربع ساعات في صالة متحف مجمدة إستمع ل : رأي الأستاذ "بيتستنس" وهو يقول
    Perco-me durante umas horas, numa cidade que não conheço, e querem empacotar-me e mandar-me para um lar? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟
    Esteve na baneira durante horas, a raspar a tinta. Open Subtitles أمضت ساعات في الحمّام وهي تحاول إزالة الطلاء.
    Quatro horas em observação, tínhamos programado que a medusa eletrónica iria aparecer pela primeira vez. TED أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى.
    Os meus dão comigo em doida. Seis horas na escola não chega. Open Subtitles إبنتي تدفع بي إلى الجنون، ست ساعات في المدرسة لا تكفيها.
    Um estudo recente mostrou que só os jovens passam mais de oito horas por dia online. TED أظهرت دراسة حديثة أن جيل الشباب لوحده يقضي أكثر من ثمانية ساعات في اليوم على الإنترنت.
    Vivíamos de arroz e feijão, lavávamo-nos num balde de água fria, remávamos numa maratona de 6 a 8 horas por dia, todos os dias. TED تعيش على الأرز والفول، تستحم بدلو من المياه الباردة وتجدِّف من ست لثماني ساعات في اليوم كالماراثون.
    Finges que gostas do teu trabalho quando ele te faz infeliz oito horas por dia. Open Subtitles أي أحمق يمكنه ملاحظة ذلك انه يجعلك بائس طيلة ثماني ساعات في اليوم
    Ele passa horas no quintal brincando de Mulher Maravilha. Open Subtitles لقد امضى ساعات في الحديقة الخلفية يلعب مع الكلب
    Após sete horas no maior encontro do mundo, só pensava: Open Subtitles سبع ساعات في العالم، ق أطول تاريخ، كل ما كنت أفكر كان،
    Bem, passamos três horas no quarto do Casey... e apenas descobrimos que ele colecciona palas guarda-lamas. Open Subtitles قضينا ثلات ساعات في غرفة كيسي وكل ما وجدنها انه يُجمع صور اباحية
    Adoro-te, mana, e faço tudo por ti, mas 5 horas num carro com o espantoso e os manos dele? Open Subtitles أنا احبك يا أختي و سوف استقبل رصاصات أكثر عنك, و لكن خمس ساعات في سيارة مع الرائع
    Porquê alguém que não bebe álcool passa horas num bar a beber água? Open Subtitles حسنا و ماذا يدفع شخصا لا يشرب أن يقضي ساعات في البار يشرب الماء؟
    É espantoso o que o corpo pode fazer em duas horas num banho quente. Open Subtitles من المذهل كيف أن الجسد يستطيع النجاح ببضع ساعات في حمام ساخن
    Diz o homem que acabou de passar quatro horas numa cela com dois detidos por embriaguez e um carteirista. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي قضى اربع ساعات في الزنزانة مع اثنين ثملين ، وسارق عربة تسوق
    Passaram três horas a reparar a TV por cabo no meu. Open Subtitles لقد أمضو ثلاث ساعات في إصلاح سلك التلفزيون في غرفتي.
    Isto é a menos de seis horas em Nevada. Open Subtitles وهذا يعني اقل من ستة ساعات في نيفادا
    A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. Open Subtitles ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها
    No bar do hotel, percebemos que a diferença horária de três horas nos atrasara três horas para os cocktails. Open Subtitles العودة في حانة الفندق، أدركنا الفارق الزمني ثلاث ساعات من صنع لنا ثلاث ساعات في وقت متأخر للكوكتيل ساعة.
    Este tipo é demasiado bom nisto para ter começado agora. Ele fez horas de tortura e matou sem alertar os vizinhos. Open Subtitles هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران
    Bem, o meu relógio avariou e nós não temos relógios lá em casa então eu não sabia as horas e muito menos o dia que era. Open Subtitles .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا ولذلك لم أعرف الوقت أو حتي اليوم
    E não vai haver relógios no bar, só cervejas geladas, e cães que se distraem a brincar na praia. Open Subtitles و لن تكون هناك ساعات في الحانة, فقط جعة محلية لذيذة و كلاب تجول على الشاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد