ويكيبيديا

    "سببته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • causei
        
    • causou
        
    • causado
        
    • causaste
        
    • fiz
        
    • fizeste
        
    • causada
        
    • provoquei
        
    Os danos que causei foram reais... e eu sabia disso. Open Subtitles الدمار الذي سببته له حقيقي وعلمت ذلك طوال الوقت
    Você ainda acredita em mim e o facto de conseguir isso, apesar de toda a dor que lhe causei, é incrível. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Agora, peça perdão à sua mãe pela dor que Ihe causou. Open Subtitles والأن يجب أن تسئل والدتك أن تصفح عنك على كل الألم والحزن الذى سببته لها
    Não podia atenuar a dor que lhe tinha causado. Open Subtitles انا لم استطع استرجاع الالم الذي سببته اليه
    Sua alma anda pela Terra, por causa da dor que lhe causaste. Open Subtitles روحه تسير على الأرض بسبب الألم الذي سببته له
    Depois de tudo pelo que te fiz passar, ninguém te culparia. Open Subtitles بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك.
    Vou apanhar-te e vou vingar-me por todo o mal que me fizeste. Open Subtitles أنا قادم أليك أيها الصغير لكى تدفع مقابل كل الألم الذى سببته لى
    Sinto-me mal pela dor que causei à minha esposa e às minhas filhas. Open Subtitles أشعر بالخجل حيال الألم الذي سببته لزوجتي وأولادي
    Sim, acho que lamento a dor que causei nas outras pessoas. Open Subtitles أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين.
    Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. Open Subtitles أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة
    Tu podes-me perdoar pela dor que causei a ti e à tua mulher esta noite. Open Subtitles تستطيع أن تسامحني عن الألم الذي سببته لك ولزوجتك الليلة
    Quero pedir desculpa pelos distúrbios que causei aqui há uns dias atrás. Open Subtitles أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة
    Lamento muito, muito o sofrimento todo que causei. Open Subtitles أنا آسفة جداً على الألم الفظيع الذي سببته
    Por fim, ela tem oportunidade de pagar a divida quem tem para consigo pelo ferimento que lhe causou todos aqueles anos antes. Open Subtitles والأن واخيراً واتتها الفرصه لترد لكِ دينها للألم الذى سببته لكِ طوال هذه السنوات
    Só lhe demos um rolinho e vê os problemas que causou. Open Subtitles لقد أعطيناها ألفاً وانظر لما سببته من مشاكل
    Pensa em quem recairia a culpa. No país que o causou. Open Subtitles وفكر فيمن سيقع عليه اللوم البلد الذى سببته
    Sinto muito sobre qualquer desconforto que este processo te pode ter causado, mas deves entender como este projecto é importante. Open Subtitles أنا آسف بخصوص أي إزعاج قد تكون سببته لكِ هذه العملية، ولكن عليك أن تفهمي كم هو مهم هذا المشروع
    A sensação de hostilidade tem causado problemas com a guerra. Open Subtitles شعور العداء لديه مشاكل الذي سببته الحرب.
    Tens ideia da dor que causaste à tua mãe? Open Subtitles هل لديك أدني فكرة عمّا سببته من ألم لوالدتك ؟
    Talvez a oiças, se eu te cortar a pálpebra e não consigas esconder-te da dor que causaste. Open Subtitles ربما سوف تسمع إن قطعت حاجبك و عندها لن تختبأ من الأسى الذي سببته
    Nunca vi seus olhos... que talvez eram os da sua mãe... e só vi sua corcunda e todo o mal que lhe fiz. Open Subtitles لم أرى عيناه والتي قد تكون نفس عيون أمه كنت أرى فقط سنامه والألم الذي سببته له
    Inferno, para ti? E o que fizeste ao Rudy e a todos nós? Open Subtitles كان عذاباً لك , لك أنت أنت تعلم ما سببته لنا جميعاً
    É a crítica mudança a longo prazo causada pela Internet. TED إنه تحول حرج على المدى الطويل سببته الإنترنت.
    - Mãe, vá lá. Como assumires a culpa do incêndio que provoquei. Open Subtitles تحبين أن تلامي على الحريق الذي سببته أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد