Porque tens que fazer-me sentir inferior, por estar no grelhador, B? | Open Subtitles | لماذا ستجعلني أشعر بالأتطهاد لأني من يدير الشواية يا بي,تبا |
Por favor, não. Vai fazer-me chorar e não choro desde criança. | Open Subtitles | رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة |
Meu Deus, não acredito que vais obrigar-me a dizê-lo. | Open Subtitles | الله , لا استطيع التصديق أنك ستجعلني أقولها. |
Disse que o LVAD me faria melhorar. | Open Subtitles | قلت بأن الأداة المساعدة للبطين الأيسر ستجعلني أفضل |
Vais deixar-me contar a história, ou vais dar comigo em doida? | Open Subtitles | هل ستجعلني أروي القصة أم أنك ستقودني للجنون |
Está uma excitante luz no tecto, que me fará ficar por aqui nas próximas cinco horas. | Open Subtitles | ستجعلني أبقى هنا طوال الخمس ساعات القادمة |
Acreditas que me deixando vais me livrar de tentar de novo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك عندما تهجرني ستجعلني أعدل عن فكرة الإنتحار |
O meu email vai tornar-me milionário? | TED | أو هل ستجعلني رسالة بريد الكتروني مليونيرًا؟ |
nalguma coisa com pernas, irias fazer-me muito feliz no meu primeiro mês aqui. | Open Subtitles | ,على شيء متحرك ستجعلني أبدو بشكل جيد في أول شهر لي هنا |
Quantas vezes tu pensas que podes fazer-me acreditar nisso? | Open Subtitles | كم مرّة تعتقد بأنّك ستجعلني أصدّق هذا ؟ |
Vais fazer-me pedir reforço para tirar-te deste bar? | Open Subtitles | هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟ |
Iria fazer-me começar do zero, para mostrar que, mesmo assim, tinha o controlo. | Open Subtitles | كانت ستجعلني أبدأ من العدم حتى تريني أنّها مازالت تتحكم بي |
É boa a tua teoria de fugir de volta ser tão boa quanto a da chantagem, ou vais fazer-me parecer idiota. | Open Subtitles | عودة إقتحامه للسجن يجب أن تكون جيّدة كنظريّة الإبتزاز وإلاّ فإنّك ستجعلني أبدو غبياً. |
Está a obrigar-me a fugir literalmente de más notícias? | Open Subtitles | هل ستجعلني أهرب حرفياً من الأخبار السيئة ؟ |
Não vou conseguir andar! Vai obrigar-me a comer as pernas! | Open Subtitles | لن أستطيع المشي مرة اخرى ستجعلني آكل سيقاني |
Está bem, vai obrigar-me a voltar para trás. | Open Subtitles | حسناً حسناً، ستجعلني أعود واحضر المزيد من اللصاقات |
Eu dei-lha porque acreditei que você me faria um dos homens mais ricos do mundo. | Open Subtitles | فعلت هذا لأنني أؤمن بأنك ستجعلني واحداً من أغنى الرجال في العالم |
Há uma hora, detetei um erro nos meus cálculos que me faria esbarrar na parede do edifício... | Open Subtitles | تعرفون, فقط من ساعة اكتشفت خطأ في حساباتي كانت ستجعلني اشلاء على الناحية الاخرى من المبنى |
A minha informação trouxe-nos aqui. - Não vais deixar-me de fora. | Open Subtitles | معلومات هي التي أوصلتكم لهذا المكان لم أصدّق بأنّك ستجعلني متجمّدةٌ هنا |
A tentar aceitar a ideia... de como perder o Jamil vai deixar-me mais forte? | Open Subtitles | ان اصدق بعض التفاهات حول كيف ان خسارة جميل ستجعلني شخصا اقوى؟ |
Gostava de vos apresentar uma mulher que me fará o homem mais feliz do mundo, ao tornar-se minha esposa. | Open Subtitles | ارجوكم اريد ان عرفكم على التي ستجعلني اسعد رجل على الأرض إلى ما تبقى من حياتي |
Paizinho, aposto que me tornou a rapariga mais feliz do mundo. | Open Subtitles | حبيبي، أراهن أنك ستجعلني الفتاة الأسعد في العالم كله |
Como posso tornar-me num soldado se voltar a fazer de mim um ladrão? | Open Subtitles | كيف سأصبح جندياً بريطانياً جيداً إذا كنت ستجعلني لصاً |
Sabes, eles avisaram-me que estes comprimidos azuis me iam deixar constipada. | Open Subtitles | لقد حذروني انا لاقراص الزرقاء ستجعلني اتعرض للامساك |
Quanto mais me Vais fazer perseguir-te, homem? | Open Subtitles | الى كم من المسافه ستجعلني أطاردك يا رجل؟ |