ويكيبيديا

    "ستحل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resolver
        
    • resolvidos
        
    • resolverá
        
    • resolvido
        
    Óptimo, a tua mãe chegou. Ela há-de resolver isto. Open Subtitles عظيم، لقد جاءت أمكِ، ستحل هي تلك المسألة
    Dantes acreditavas que um só beijo podia resolver tudo! Open Subtitles كنتِ تؤمنين أنّ قبلة واحدة ستحل كلّ شيء.
    Nâo sei como vais resolver isto, ou que bem isso trará, mas, facas o que fizeres, Vic, desejo-te as maiores felicidades. Open Subtitles لا أعرف كيف ستحل هذه المشكلة أو ما الخير الذى سيعود من ورائها لكن مهما فعلت يا فيك فأنا أتمنى لك كل سعادة الدنيا
    Acho que os problemas deste planeta ficarão resolvidos muito em breve. Open Subtitles اعتقد ان المشكلة على هذا الكوكب ستحل بعد قليل
    Todos os teus problemas ficariam resolvidos. É uma ideia de génio. Open Subtitles كل مشاكلك ستحل ظرب من العبقريه مني
    Isso é tão difícil para mim quanto para vocês, mas a polícia resolverá isso, com sorte o mais cedo possível. Open Subtitles تعلمون . هذا صعب علي مثلكم جميعاً الشرطة ستحل المسألة
    Nada importante, mas se tu a entregares, fica o problema resolvido. Open Subtitles ليست مشاكل معقدة ولكن إذا دخلتِ أنتِ ستحل المشكلة
    Achas mesmo que aconchegar-me o seio... - vai resolver esta questão? Open Subtitles ـ أتعتقد أن مداعبتى جسديّاً ستحل المشكلة؟
    O mercado livre vai resolver o aquecimento global, se é que isso existe! Open Subtitles السوق الحرّة ستحل مشكلة الاحتباس الحراري، إن كان لها وجود أصلاً
    Vais tentar resolver o caso, Tommy, ou a Lori não te agrada? Open Subtitles هل ستحل هذه يا تومى أم أن لورى لا تروق لك أيضاً؟
    Sei que não será o mesmo, mas a Polícia vai resolver isto e entretanto não te podes esconder. Open Subtitles أنا أعرف بأن الحال لنْ يعود كما كان ولكن الشرطة ستحل القضية وحتى ذلك الوقت ليس عليكِ الإختباء
    Achas que alguns jogos para crianças vão resolver os problemas dele? Open Subtitles هل تعتقد بان بعض العاب الاطفال ستحل كل مشاكله؟
    Se vocês, os pensadores, dedicassem atenção em resolver os problemas mais graves as pequenas ninharias pela qual estão obcecados resolver-se-iam por si próprias naturalmente. Open Subtitles لو أنكم أنتم المفكرون تبحثون في مشاكل أكثر جدية، وحينها ستحل الأمور الصغيرة التي تؤرقكم من تلقاء نفسها
    Acabaste de dizer à mãe da vítima que irias resolver o caso? Open Subtitles أحقاً أخبرتك والدة الضحية أنك ستحل القضية؟
    Se fosses uma rapariga, todos os nossos problemas estariam resolvidos. Open Subtitles لو كنت فتاة، كانت ستحل جميع مشاكلنا
    Ninguém viajou mais depressa do que a equipa da Apolo 10. O puro otimismo sobre os poderes da tecnologia evaporou-se à medida que os grandes problemas que julgávamos seriam resolvidos pela tecnologia, como ir a Marte, criar energia limpa, curar o cancro ou acabar com a fome, revelaram-se extremamente difíceis. TED و ما من أحد سافر أسرع من الطاقم أبولو 10، والتفاؤل المفرح حول صلاحيات التكنولوجيا قد تبخر كما قد تصورنا أن التكنولوجيا ستحل مشاكل كبيرة ، كالذهاب الى المريخ , خلق الطاقة النظيفة، وعلاج السرطان، أو إطعام العالم قد بدا مستعصي الحل.
    Se isto funcionar, os teus problemas financeiros ficam resolvidos. Open Subtitles ستحل لك كل مشاكلك المالية.
    Estamos todos satisfeitos que os reféns estejam a salvo, e acreditamos que resolverá o problema. Open Subtitles جميعنا مسرورون بأن الآسرة بأمان، و نحن على تأكيد من أنك ستحل هذا.
    - resolverá tudo por si mesmo. - Edmond! Open Subtitles حسنا , ستحل المساله نفسها بنفسها ادموند
    Dá-lhe uma oportunidade. Tudo se resolverá. Open Subtitles لتمهل ذلك فرصة ، و ستحل المسألة نفسها.
    Mas não tenho. O problema será resolvido em breve. - Prometo! Open Subtitles ولكن ليس لدي المزيد ستحل المشكلة بسرعة، أعدكما
    Acha que consegue ter tudo resolvido ate lá? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستحل كل شئ بحلول ذلك الوقت
    Se os médicos-legistas de 1947 tivessem acesso à tecnologia atual, o homicídio de Elizabeth Short teria sido resolvido. Open Subtitles هل كان فاحصها الطبي عام 1947 لديه وصول لتقنية " التي لدينا اليوم , حادثة " إليزابيث شورت كانت ستحل بالتأكيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد