ويكيبيديا

    "ستكسر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai partir
        
    • vais partir
        
    • Vais partir-lhe
        
    • quebra
        
    • vai quebrar
        
    • partir o
        
    • quebrará
        
    • quebrar-se-á
        
    Um dia desses, você vai partir seu crânio se não tomar cuidado, Bri. Open Subtitles في يوم من الأيام ستكسر جمجمتك ان لم تحذر بريان
    Achas que vai partir um dos copos da avó Chinski? Open Subtitles اوه , أتعتقد أنك ستكسر واحدة من كؤوس الجدة كيتشينسكي ؟
    Apoia a arma firmemente sobre o ombro ou vais partir a clavícula. Open Subtitles لكن اسندها بقوة الى كتفك او ستكسر عظم الترقوة
    Ou vais partir o dedo, ou vais partir esse botão. Open Subtitles اما ستكسر اصبعك، او ستكسر هذا الزر
    Vais partir-lhe o dedo? Ele está com dores, foi ferido. Deixa-o em paz. Open Subtitles ستكسر إصبعه، إنّه يتألّم وقد أُصيب، دعه وشأنه
    Falar com o médico? Vais partir-lhe as pernas? Open Subtitles تتحدث مع الطبيب هل ستكسر رجليه؟
    - Este ano, quebra o enguiço, chefe. - Pouco importa. Open Subtitles ستكون هذه السنة التي ستكسر بها السلسة يا سيدي
    Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. TED لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة.
    Ela acha que lhe vai partir o coração se ele descobrir. Open Subtitles تعتقد انها ستكسر قلبه اذا اكتشف هذا.
    - É melhor te apressares se ela continuar a bater assim, vai partir os pulsos. Open Subtitles تظل تلكم كما لو كانت ستكسر ساعِديها
    Espere. vai partir a porta! Já aqui vou. Open Subtitles إنتظر ، ستكسر الباب . قلت أنا قادمة
    vais partir o braço e depois quem se ri sou eu! Open Subtitles أنت كنت ستكسر ذراعك هناك وكنت قلقة عليك
    vais partir esse botão. Open Subtitles ستكسر زرّ الإتصال
    Fica quieto. vais partir o ramo. Open Subtitles -توقف عن الحركة و إلا ستكسر الفرع
    Vais partir-lhe o braço! Open Subtitles بيف, ستكسر ذراعه!
    - Avery, Vais partir-lhe as costelas. - Inserir código de segurança. Open Subtitles "أفري " ، ستكسر أضلاعه
    Vais partir-lhe o pescoço. Open Subtitles توقف، ستكسر عنقها!
    Eu disse-te um milhão de vezes, se queres quebra a lei, faz-lo com policias e só com policias. Open Subtitles قلت لك مليون مرة، إذا كنت ستكسر القانون يمكنك أن تفعل ذلك مع رجال الشرطة ورجال الشرطة فقط
    Se você continuar estalando desse jeito, você vai quebrar um dedo, Novato. Open Subtitles هشم مفاصل يدك هكذا و ستكسر أصبعاً أيها الإختباري
    Não podemos subir lá. Vamos partir o pescoço. Open Subtitles لا يمكننا التسلق الى هناك ستكسر رقبتنا
    Ela quebrará a reacção em cadeia. Open Subtitles انها ستكسر التفاعل المتسلسل
    Edward e a amada voltarão a juntar-se e a maldição quebrar-se-á. Open Subtitles ادوارد سيتحد مره اخرى مع حبه وهذه اللعنة ستكسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد