ويكيبيديا

    "ستكون على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai ficar
        
    • Vai correr
        
    • Vais ficar
        
    • ficas
        
    • fica
        
    • ficará
        
    • ia ficar
        
    • Vais estar na
        
    • Ficarás
        
    • Está tudo
        
    - Não sei... vai ficar tudo bem... vai ficar tudo bem... Open Subtitles ،الأمور ستكون على ما يرام الأمور ستكون على ما يرام
    Mas lembrem-se de que a vossa filha vai ficar bem. Open Subtitles ولكن لتبقوا في أذهانكم، أن ابنتكم ستكون على مايرام
    Ela vai ficar bem. Era o que eu costumava fazer. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Não precisas de te preocupar com mais nada. Vai correr tudo bem, Mick. Open Subtitles لا يجب أن تقلق على اى شئ بعد الأن الأمور ستكون على ما يرام
    Vai ser bom. Vai correr tudo bem. Não te preocupes. Open Subtitles ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ
    Acho que tudo se vai resolver e Vais ficar bem. Open Subtitles أظن أن الأمور ستنصلح وأنّكَ ستكون على ما يرام
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Removi a nano-sonda. vai ficar bem. Open Subtitles لقد نزعت القناع الناتيء، وأعتقد أنك ستكون على ما يرام.
    Tem sido uma loucura para ti, mas vai ficar tudo bem, prometo. Open Subtitles لقد كان صعباً عليك ولكن ستكون على ما يرام أعدك
    Ela tem uma contusão e alguns cortes, mas vai ficar bem. Open Subtitles لقد أصيبت بصدمة سيئة وبعض الجروح، لكنها ستكون على ما يرام
    Caiu, mas vai ficar bem. Vou cuidar de si. Open Subtitles وقعت ولكنك ستكون على ما يرام سأهتم بك
    Estava, mas vai ficar bem. Open Subtitles حسناً, كانت مريضة ولكنها ستكون على ما يرام
    Lamento a morte da tua amiga, mas a minha amiga vai ficar boa. Open Subtitles أنا آسفة بشأن صديقتك, ولكن صديقتي ستكون على ما يرام
    Leva-a a um lugar simples. Vai correr tudo bem. Open Subtitles عجيب، اسمع كلا، خذها إلى مكان محدود فحسب، ستكون على ما يرام
    Vá, Vai correr bem. Vais ficar bem. Que têm os Miller, afinal? Open Subtitles ستكون على ما يرام ما الشيء بعائلة ميلر ؟
    E podes-te agarrar a isso, com tudo o que tens, Vai correr tudo bem. Open Subtitles وإذا استطعت التشبّثّ بهذا، بكلّ ما أوتيت، ستكون على ما يرام
    Vais ter que a deixar ir. Tu Vais ficar bem. Open Subtitles يجب أن تسمح لها بالمغادرة ستكون على ما يُرام
    Vais ficar bem. A doutora vai tratar de tudo, sim? Open Subtitles ستكون على ما يرام الطبيبة تعتني بكل شيء، حسناً؟
    Tomates. Vais ficar bem. Aipo. Open Subtitles القليل من الطماطم ستكون على ما يرام , القليل من الكرفس
    Tens a certeza que ficas bem a dormir no chão? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يرام بنومك على الأرضيّة ؟
    Mesmo que eu te diga que ele fica na primeira página da edição da formatura... daqui a dois meses? Open Subtitles حتى لو أخبرتك ان القصة ستكون على الغلاف الرئيسى فى عدد التخرج بعد شهرين
    Desde que tenha um bom navegador, tenho a certeza que ficará bem. Open Subtitles فطالما كنت تملك ملاحاً ماهراً، فأنا على يقينٍ بأنك ستكون على مايرام.
    Quando perdi a minha mãe... não tinha nada para garantir que ia ficar bem. Open Subtitles عندما فقدت أمي لم يكن هناك أي خطة للتأكد من أنها ستكون على ما يرام.
    Vais estar na estrada, "Talvez eu lhe deva ligar." Open Subtitles نعم , ستكون على الطريق , وسوف تقول اوه , ربما سوف اتصل به
    E o facto de não quereres isso significa que Ficarás bem. Open Subtitles وحقيقة أنك لا تريدها ربما تعني أنك ستكون على مايرام.
    Está tudo bem. Não há problema com a depressão. Se estão a passar por isso, saibam que estão bem. TED لا بأس بالاكتئاب. إن كنت تعاني منه، فاعلم أنّك ستكون على ما يرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد