Disseste o mesmo quando comprei o seguro contra nuvens. | Open Subtitles | هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب |
Sim, nuvens parecidas com seios gigantes cheios de leite não podem ser garantidas para uma ocasião em particular. | Open Subtitles | نعم، سحاب. يبدون مثل صدر عملاق ملئ بالحليب لا أستطيع أن أكون واثقاً حول أى مكان محدد |
Quase consigo fechar o vestido vermelho. Quase consigo fechar o fecho. | Open Subtitles | لقد تمكنت تقريبا من إقفال سحاب الفستان لقد تمكنت من رفع السحاب |
Sim, encontrei um pedaço de tecido, no fecho do casaco do rapaz da piscina. | Open Subtitles | أجل وجدت قطعة خيوط واقعة في سحاب سترة عامل الحوض |
Os ventos sopravam, e não havia uma única nuvem à vista. | Open Subtitles | وكانت الرياح التجارية مستقرة ولم يكن هناك سحاب في الافق |
Acho que sim. O que achas, Primavera? | Open Subtitles | أنا أرى ذلك ما رأيك يا (سحاب)؟ |
Olá, Marnie, É o seu novo amigo Zipper... | Open Subtitles | مرحبا، مارني، انها صديقك الجديد، سحاب ... |
Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. | TED | يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض. |
Não há nuvens, não há vento, não há nada, por isso pára de refilar mulher. | Open Subtitles | لا سحاب , لا رياح , لا شيء توقفي عن التذمر يا إمرأة |
Depois de se perder num banco de nuvens espessas, | Open Subtitles | للوقود خلال الجو في البحر المتوسط. بعد أن أعتبرت مفقودة خلال سحاب من الركام السميك، |
O vapor de água eleva-se até, em altitude, arrefecer e condensar-se em nuvens. | Open Subtitles | يرتفع بخار الماء، حتى يصل لارتفاع، يبرد فيه، ويتكثف إلى سحاب |
Elas condensam-se como gotas de chuva... de nuvens gigantes de gás e poeira. | Open Subtitles | تُكثف كقطرات المطر تكون سحاب عملاق من غاز و غبار |
- Sim, mas só pelo fecho, certo? | Open Subtitles | لكنني أريد فعلها فقط من خلال سحاب البنطلون |
Ficamos ali, e de repente, ele abriu o fecho das calças, tirou a pila para fora, erecta e encostou-a à minha coxa. | Open Subtitles | كنا واقفين هناك وفجأه فتح سحاب بنطاله واخرج قضيبه ولامس به فخذي 471 01: 01: |
Se me abrires o fecho, chateio-me! Impressionada, mas chateada. | Open Subtitles | إذا قمتِ بفتح سحاب قميصي , سأغضب بشدة |
Hoje, o Sol espreitará atrás duma nuvem mesmo por cima do meu seio. | Open Subtitles | اليوم ستكون الشمس ساطعة جزئياً، مع سحاب يتحرك من صدري الأيسر |
Vais sentir neve a meio do Verão, chuva quando não há uma nuvem no céu. Vais sentir raiva, alegria e dor. | Open Subtitles | مطر بينما لا يوجد سحاب بالسماء ستشعر بالغضب والسرور والألم |
Mas a nuvem deve ser tão forte quanto os morros debaixo da neve. | Open Subtitles | سحاب قوى مثل الصخور الثلجية |
Senhora Fauna... e Senhora Primavera! | Open Subtitles | (السيدة (حياة (والسيدة (سحاب |
Toda a gente me chama Zipper. | Open Subtitles | الجميع يدعو لي سحاب. |
Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. | TED | وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها. |
Foste tu Cloud. Que trouxeste o Wind para este lugar. | Open Subtitles | إنه أنت "سحاب" من جلب "رياح" إلى هذا المكان |
Caiu chuva quente e amarela de um céu limpo. | Open Subtitles | تبعه مطر أصفر ساخن سقط من السماء بدون سحاب. |