Por exemplo, este camarão liberta os seus químicos bioluminescentes na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | على سبيل المثال هذا الجمبري انه يطلق حزمة من الضوء الحيوي الكيمائي في المياه كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة حبر |
Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
Procuro uma com céu azul com uma ponta de nuvens. | Open Subtitles | حسناً,أبحث عن معين لسماء أزرق عليه نفخة سحابة صغيره |
Como eu disse a água também cai das nuvens do céu. | Open Subtitles | مع ما قلته من الماء سحابة تسقط من السماء أيضا. |
Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Cria uma nuvem de caotrões livres-desviantes... que penetra nos terminais sinápticos. | Open Subtitles | يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية |
Se tens sede... encontrarás uma nuvem de chuva na esquina. | Open Subtitles | إذا كنت عطشاً سوف تجد سحابة ممطرة عند الزاوية |
De repente, uma nuvem de fumo e deixou de os ver. | Open Subtitles | وفجأة اندلعت سحابة كبيرة من الذحان ولم يعد يراهم أمامه. |
Ela é uma nuvem venenosa de gás merdoso que se infiltra na diversão de toda a gente. | Open Subtitles | انها مثل سحابة سخيف سامة من الغاز القرف، مثل، مجرد تتسرب إلى وقت الجميع جيدا. |
Em breve, estará tudo acabado e o sistema solar será uma nuvem gigante de gás e poeira. | Open Subtitles | ،قريباً، سوف أرحل بعيداً والنظام الشمسي كله لن يكون سوى سحابة عملاقة من الغبار والغاز |
Quando se olha atentamente, é um pouco como olhar para os padrões das nuvens, mas às vezes estão muito bem delineados e com alta resolução. | TED | عندما ننظر في الامر ، انه نوع من مثل النظر في أنماط سحابة ، لكن في بعض الأحيان كنت على غرار ما جدا والمقدمة للغاية. |
Como se a Virgem Maria não tivesse mais nada para fazer do que andar em nuvens cintílantes e dizer tolices a crianças. | Open Subtitles | كأن العذراء ليس مشغولة سوى بركوب سحابة منيرة والتكلم مع أطفال حمقى؟ |
As pessoas diziam que eram nuvens mas não me parece que fossem porque podia tocar-lhe. | Open Subtitles | سمعتهم يقولون انها سحابة ولكني لم أكن أعتقد ذلك لأنني تمكنت من لمسها |
Outras nuvens rebolavam para lá, formavam uma só nuvem, e depois separavam-se outra vez. | Open Subtitles | سُحب أخرى تدور بإستمرار وتلتحم بأخرى مكوّنة سحابة واحــــدة ثـم تـتـفـكّـك ثـانـيــة |
É chamada a nuvem de Oort de Jan Oort, o astrónomo holandês que predisse a sua existência em 1950. | Open Subtitles | وتسمى سحابة أورت نسبة الى يان أورت عالم الفيزياء الفلكية الهولندي والذي تنبأ بوجودها في العام 1950 |
E se uma nuvem passa, conseguimos ver a nuvem nas pontas por onde é feita a entrada da luz. | TED | وإذا مرت سحابة، يمكنك ان ترى سحابة على النهايات من خلال السماح للضوء. |
Foi por não fazer "pum" na cauda da nuvem de um cogumelo? | Open Subtitles | هل هو عدم سماع الانفجار أم عدم وجود سحابة عيش الغراب؟ |
E roubaram, mas felizmente todas as minhas fotografias fizeram cópia na Cloud. | Open Subtitles | نعم صحيح، لكن لحسن الحظ تم رفع كل الصور إلى سحابة الإنترنت. |
Não sabia se havia de ficar, e tentar que ela não caísse, ou puxar o fecho das calças. | Open Subtitles | لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها أم غلق سحابة البنطال |
Você causa-o. Eu não necessito esta Névoa com sabor, nem este para flutuar. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج سحابة الفانيليا و هذا الأشياء |
Lamento ensombrar o dia. | Open Subtitles | أنا آسف لوضع سحابة كبيرة على مدى يوم كامل. |
Monstruosas criaturas e sons horrendos saíram rapidamente numa nuvem de fumo e giraram em torno dela, | TED | مخلوقات وحشية وأصوات مخيفة انطلقت في سحابة من الدخان والتفت حولها، تصرخ وتدوي. |