Até que fui para leste estudar, recorri cada metro desta região com ele. | Open Subtitles | وحتى ذهابي الى الشرق الى المدرسة سرت معه كل قدم في هذه المنطقة |
Sai por volta das nove. fui andando para casa e cheguei lá, uma meia hora depois. | Open Subtitles | انصرفت حوالى التاسعة و سرت للمنزل وصلت هناك حوالى التاسعة و النصف |
Ainda não acredito que andei nu pelo hospital, ontem. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أنني سرت عارياً في أروقة المستشفى ليلة البارحة |
Não, vim por ruas secundárias e andei às voltas. | Open Subtitles | كلا، لقد سرت من الشوراع الجانبية وتحركت ذهاباً وإياباً. |
Consigo ver pela vermelhidão da sua cara quantos quarteirões correu. | Open Subtitles | استطيع ان اعرف من حمرة وجهك كم شارع سرت عبره |
Consigo ver pela vermelhidão da sua cara quantos quarteirões correu. | Open Subtitles | استطيع ان اعرف من حمرة وجهك كم شارع سرت خلاله |
Valeram a pena por ter tido a oportunidade de caminhar por onde Caminhei que era o inferno na Terra. | Open Subtitles | لقد كان الأمر يستحق بأن يسمح لى بالسير حيث سرت فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض |
Eu Caminhei por baixo da escultura pela primeira vez. | TED | لقد سرت اسفل المجسم للمرة الاولى |
- Ainda que eu ande pelo o vale da sombra da morte não temerei nenhum mal. | Open Subtitles | لأني سرت في وادي من ظلال الموت لا أخاف الشر |
Porque é que não me mostraste isso, assim que eu entrei pela porta hoje? | Open Subtitles | .لماذا لم ترني هذا الشي عندما سرت الي الباب اليوم |
Sou o médico mais espectacular porque eu fui os 5280 pés extra. | Open Subtitles | أنا أروع الأطباء لأنني سرت 5280 قدماً إضافياً |
Uma vez e outra, fui atrás de coisas erradas. | Open Subtitles | لقد توجهت للوجهة الخاطئة. أخترت الخيارات الخطأ. سرت في الطريق الخطأ. |
Então, após terminar, fui até ao público e convidei esta deusa para sair. | Open Subtitles | بعد أن انتهيت، سرت نحوها وطلبت منها الخروج معي |
andei durante algum tempo odiando o facto de me ter chibado, mas o que está feito está feito. | Open Subtitles | ... سرت في الأنحـاء لفترة , كارهـاً حقيقة أنني وشيت لكن ما حدث قد حدث |
Há três dias atrás andei por aqui e verifiquei tudo. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام سرت على جانبي النهر |
Estás a dizer-me que isto não foi um assalto que correu mal? | Open Subtitles | أتُخبرني أن هذه لم تكُن جريمة سرقة سرت على نحو خاطيء ؟ |
A cirurgia correu muito bem. | Open Subtitles | الجراحة سرت بشكل جيد |
Eu estava muito animado. Caminhei com ele até ao seu escritório. | TED | كنت متحمسا للغاية. سرت معه إلى مكتبه. |
Já Caminhei em fogo antes e não me queimei. | Open Subtitles | لقد سرت خلال نيران من قبل و لم أحترق |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, pois Tu estás comigo. | Open Subtitles | حتى لو سرت في أحلك الطُرق المظلمة، لن أخشى أي شر، لأنك بجواري |