| Talvez se ele voltasse a dormir na cama dele. | Open Subtitles | تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص |
| Ele estava a dormir mas encontrei a mãe dele a ler à luz duma lanterna, ao lado da cama dele. | TED | وكان نائمًا حينها، ولكن وجدت والدته كانت تقرأ مستخدمة المصباح اليدوي بجانب سريره. |
| Ele demora 20 minutos a sair da cama de manhã. | Open Subtitles | انه يستغرق 20 دقبقة لمجرد أن ينهض من سريره |
| Holden foi encontrado acordado na sua cama às 07:15 de acordo com uma das enfermeiras de serviço. | Open Subtitles | هولدن قد وُجِد مستيقظاً على سريره في 7: 15 في الصباح بواسطة إحدى الممرضات المُنَاوِبات. |
| Ele é muito preguiçoso para sair do berço. Apenas grita. | Open Subtitles | إنه كسول جدا ليخرج من سريره إنه يصرخ فقط |
| Deixou-a lá, voltou para a cama e ficou a ouvi-la gritar. | Open Subtitles | ..تركها هناك فحسب وعاد إلى سريره واستلقى هناك، مستمعا لصرخاتها |
| Eu assusto o produtor de cinema colocando o cobertor do cavalo na cama dele... | Open Subtitles | يمكننا أن نخيف منتج الأفلام ذلك عبر وضع بطانية حصان في سريره |
| Pois, mas puseste uma bomba debaixo da cama dele em Chipre... e agora ele faleceu. | Open Subtitles | نعم,و لكنك وضعت قنبلة تحت سريره في قبرص و لكنه لم يكن هو |
| O meu pai ficava tão chateado quando o chamava de debaixo da cama dele... | Open Subtitles | كان والدي يضحك كثيراً عندما كنت أزحف تحت سريره. |
| Disseste que encontraram uma stripper morta na cama dele? | Open Subtitles | أنت تقولين مع جثه متعريه في سريره ؟ |
| Mudaria a sua ideia se eu lhe dissesse encontrámos ADN dela na cama dele? | Open Subtitles | هل ستغيري رأيك لو أخبرتك أننا وجدنا حمضها النووي في سريره ؟ |
| Aposto que ele não vai guardar nenhuma destas peças debaixo da cama. | Open Subtitles | سأراهنك بأنه لا يريد الإحتفاظ بأي من هذه الأجزاء تحت سريره |
| Vocês levaram o meu irmão da cama onde dormia. | Open Subtitles | جماعتكِ أخذوا أخي من سريره عندما كان نائماً |
| Não se importava com os seus clientes. Encontrei estas numa pilha debaixo da sua cama. | Open Subtitles | .بالتأكيد لا تعطي هذه القذارة لزبائنه لقد وجدتها محفوظة تحت سريره |
| Eles falam por si. O seu filho Dean, de seis anos, foi levado da sua cama enquanto dormia. | Open Subtitles | إبنك بعمر ستّة سنوات دين أخذ من سريره بينما نام. |
| Depois o véu-mosquiteiro do berço incendiou-se e ardeu. | Open Subtitles | و اشتعلت النار بناموسية سريره واصيب بحروق شديدة |
| Estou a escutá-lo através de um poderosíssimo microfone multidirecional colocado no seu berço. | Open Subtitles | انا اراقبه عن طريق مكبّر صوت متعدّد الاتجاهات متقدّم مزروع في سريره. |
| Você não terá que dividir a cama com ele mais. | Open Subtitles | على الأقل لن يكون عليكَ مشاركته في سريره مجدّدًا. |
| Abbott, o Ackerman dormiu ontem à noite no seu beliche? | Open Subtitles | ابوت , هل نام ايكرمان فى سريره ليله امس ؟ |
| Não, parem. Para as suas camas agora. | Open Subtitles | لا، توقّفا، كلِ منكما إلى سريره فوراً. |
| Não podemos disparar sobre eles a dormir. Ouça, imbecil, olhe pela janela. | Open Subtitles | لأتأكد إنهم مستيقظون , لا يمكنك قتل رجل وهو على سريره |
| alguma vez tinha pedido que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | هل سبق له من قبل, ان طلب منك وضع كأس من النبيذ بجوار سريره ؟ |
| Regridem no seu comportamento, como um rapaz de 11 anos que começou a urinar na cama depois de anos de continência. | TED | ويتحول سلوكهم للأسوأ، مثل الطفل ذو الأحد عشر عامًا الذي عاد ليبلل سريره مرة أخرى بعد أعوام من الانقطاع. |
| Entendo que estavas na escolta, levando o Príncipe Artur para o leito nupcial? | Open Subtitles | أفهم أنك كنت من الذين رافقوا الأمير آرثر إلى سريره الزوجي |
| Terceiro em numeração romana, assustar o rapaz no quarto... e estripá-lo. | Open Subtitles | الخطة رقم ثلاثة : مفاجأة الولد في سريره ونزع أحشاءه |
| Há 10 anos ele cuida dos negócios deitado na cama. | Open Subtitles | مضت عشر سنوات وهو يعتني بأعماله على هذا الحال من سريره |