ويكيبيديا

    "سرّاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • segredo
        
    • secretamente
        
    • entre
        
    • esconder
        
    • segredos
        
    • em privado
        
    Não é segredo nenhum. O meu sonho é ter uma editora. Open Subtitles ليس سرّاً بأني أحلم بأن أكوّن دار نشر خاصة بي.
    Pressinto que tens um segredo que te estará a angustiar. Open Subtitles أشعر أن لديكَ سرّاً يسبب لك الكثير من المعاناة
    Porque foi ideia dela manter nosso namoro em segredo. Open Subtitles . لأنّها كانت فكرتها أن نجعل علاقتنا سرّاً
    Um buraco no céu, extraterrestres a aterrar secretamente na noite? Estradas misteriosas que conduzem para o além? Open Subtitles فجوة في السماء، كائنات فضائيّة تحطّ سرّاً في الليل، طرق غامضة تؤدّي إلى ما وراء عالمنا
    Promete-me que isto fica entre nós. Claro que prometo. Open Subtitles -أريدك أن تعدني بأن يبقى هذا سرّاً بيننا
    Adorava pensar que tinha um segredo muito indelicado para os ouvidos de uma senhora, mas não tenho. Open Subtitles أحب أن أفكر أن لدي سرّاً غير مناسب تماماً على أذني سيدة ولكن ليس لدي
    Não pode dizer que é outra coisa, ou manter em segredo? Open Subtitles ألا يمكنك تخفيف العلاج , و إبقاء الأمر سرّاً ؟
    O destino destes judeus devia ser um segredo. Open Subtitles مصير هؤلاء اليهود كان مُفترض أن يكون سرّاً
    Conheço um segredo para fazer o trabalho em metade do tempo. Open Subtitles اسمعا، أعرف سرّاً صغيراً سيضاعف سرعة اتمام المهمّة.
    Não digas à mãe e ao pai. Também guardei segredo do Teet. Open Subtitles لا تخبري أبي و أمي عديني أن تبقي الأمر سرّاً
    Cabra! Por que não o fizeste em segredo como toda a gente? Open Subtitles لماذا لم تقومي بذلك سرّاً كما يفعل الجميع
    Não é um grande segredo o que desejas. Sopra. Open Subtitles حسناً، إنّه ليس سرّاً كبير هيّا، أطفئيها
    -Se quer que a sua visita permaneça em segredo, é melhor partir. Open Subtitles ان كنت تريد أن تظلّ زيارتك سرّاً فيجب أن ترحل
    Tudo dependia de manter a manobra em segredo. Open Subtitles اعتمد كلّ شيء على الحفاظ على كامل المناورة سرّاً.
    Com Jipes, metralhadoras, não é mais um segredo. Open Subtitles بسيارات الجيب والرشاشات هى لم تعُد سرّاً
    As Pérolas da Lua desapareceram nesse dia... e onde encontrá-las, permanece um segredo. Open Subtitles وفي ذلك اليوم اختفى لؤلؤ القمر وظل مكان العثور عليهم سرّاً
    Disse que era um segredo que ambos guardavam da sua mãe. Open Subtitles قلتِ أن ذلك كان سرّاً حفظتماه كلاكما عن أمّك
    Mantinha todas as suas receitas guardadas secretamente dentro da cabeça dele. Por que tinhas de fazer isto a ti próprio, meu estúpido? Open Subtitles أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟
    Quando falavas secretamente com ele e o anunciaste a toda a gente na televisão? Open Subtitles حين كنت تتحدثين معه سرّاً ثمّ تعلنين عن ذلك على التلفاز؟
    Vou manter isto entre nós os três. Open Subtitles لا تقلق، سأبقي الأمر سرّاً بيننا نحن الثلاثة
    - É difícil para um homem... da sua posição esconder um ninho de amor, sobretudo quando há uma mulher casada envolvida. Open Subtitles يصعب على رجل في منصبكَ أن يبقي عشّ حبّ كهذا سرّاً... لا سيّما إن كان لامرأة متزوّجة علاقة بالأمر
    - És a minha melhor amiga. Não posso ter segredos para ti. Open Subtitles أنتِأعزصديقةليّ ، لا يُمكنني أن أبقي سرّاً عنكِ.
    Nós urinávamos em privado. Open Subtitles وكنّا نتبوّل سرّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد