Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, que está num casamento feliz, ama o marido, e nunca quereria magoá-lo. | TED | أنا أفكر في مريضتي الأخرى، بريا التي تزوجت في سعادة تحب زوجها ولم تكن تريد أن تؤذي هذا الرجل |
Céus, pensei que fosse mais feliz no habitat natural. | Open Subtitles | عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية |
A mulher que fora tomar um cocktail e vivera feliz para sempre por 10 a 12 anos, no máximo. | Open Subtitles | المرأة التي توقفت ل كوكتيل بعد العمل ويعيشون في سعادة دائمة. لمدة 10 إلى 12 سنة، وقمم. |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
Investimos em partes mais importantes emocionalmente da vida, e a vida melhora, logo estamos mais felizes no dia a dia. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
feliz Graduação, Sra. Advogada, Beijinhos da Mãe e do Pai". | Open Subtitles | تهنائتى لتخرجك يا سعادة المستشار مع حبنا ، والداكى |
Führer, você fez-me a mulher mais feliz da Alemanha. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، جعلتني أكثر النساء سعادة في ألمانيا |
Nada me fazia mais feliz do que saber que íamos casar. | Open Subtitles | لاشيء يجعلني أكثر من سعادة من معرفة أننا وشك الزواج |
Quando era novo, este era o meu momento mais feliz. | Open Subtitles | عندما كنت شاب كَانت هذه اللحظه الأكثر سعادة لي |
Achei que ficaria feliz se achasse que veio do seu pai. | Open Subtitles | طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ. |
Eras muito mais feliz, nessa altura, e ainda mais no ano anterior. | Open Subtitles | لقد كنت أكثر سعادة و أكثر سعاده في العام الذي سبقه |
Digo aos teus pais que te vi. Que estás bem e feliz. | Open Subtitles | , سأخبر والديّكِ أنني رأيتكِ , و أنكِ بصحة و سعادة |
Fico mais feliz se puder encaixar estes 100 dólares. | Open Subtitles | سأكون اكثر سعادة بالحصول على مئة دولار سريعة |
Espero que seja mais feliz quando a sua mulher voltar. | Open Subtitles | .. أتمنى أن تصبح أكثر سعادة عندما تعود زوجتك |
Não vou negar que nunca mais fui tão feliz. | Open Subtitles | لا أنكر أنّها كانت أكثر لحظات حياتي سعادة. |
Estou muito feliz em deixar a minha vida antiga para trás. | Open Subtitles | لـاـ يمكن أن أكون أكثر سعادة لترك حياتي القديمة ورائي. |
Primeiro Ministro, é um prazer vê-lo. Como vai o bebé? | Open Subtitles | سعادة رئيس الوزراء، تسرني رؤيتك كيف حال المولود الجديد؟ |
Quando perguntamos isso, pensamos que as pessoas devem ser mais felizes na Califórnia do que, digamos, se viverem no Ohio. | TED | عندما تسأل ذلك السؤال، تعتقد أن الناس بالتأكيد أكثر سعادة في كالفورنيا، إن كنت تعيش، لنقل في أوهايو. |
Nunca fiquei tão contente por ser libertado de um dever oficial. | Open Subtitles | أوكد لك أننـي لم أكن قط أكثر سعادة بإعفائي من مُهمة رسمـية |
A felicidade duma criança é uma carga injusta sobre os pais. | TED | سعادة الطفل عبء ليس عدلًا أن يحمله الأباء على عاتقهم |
Senhoras e senhores, dêem as boas vindas a Sua Excelência, o Primeiro ministro do Japão, | Open Subtitles | سيداتي سادتي من فضلكم اعطوا ترحيب حار إلى سعادة رئيس وزراء اليابان |
Fico muito satisfeito de te tirar isto das mãos. | Open Subtitles | أنا سأكون أكثر سعادة لأَخذ ذلك من يديك |
Parece que sem mim por aqui para o ir aliviando um pouco, ela foi ficando cada vez mais alegre? Não, psicoticamente bem-disposta. | Open Subtitles | أعتقد و أننى كنت غير موجود لأسحبه تدريجيا جعلها تزداد سعادة |
Onde e como, conheceu o Sr. Raj? Objecção, Milord. | Open Subtitles | . أعترض سعادة القاضى هل سنكرر هذه الأسئلة |
"Tenho vivido alegremente estes últimos oito meses do ano de 1885. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في سعادة خلال ثماني أشهر في عام 1885. |
E nesses anos, a alegria no coração das pessoas acabarão. | Open Subtitles | وفى هذه السنوات, سعادة قلوب هولاء الرجال مازالت موجودة. |