Meritíssimo, a verdade é que Capone é um assassino que sairá livre. | Open Subtitles | سعادتك , الحقيقة ان كابون هو قاتل و سيصبح حرا طليقا |
O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. | Open Subtitles | فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك |
Sua Excelência, a competição acabou. Eu espero que esteja satisfeito. | Open Subtitles | سعادتك ، لقد إنتهتم المنافسة أتمني أن تكون مرضياً |
Excelência, todos conhecem a vossa profunda dedicação em manter a reputação da nossa monarquia e defender a verdadeira fé. | Open Subtitles | سعادتك, الجميع يعلم مدى تفانيّ لك لأعتلاء سمعة حكمنا الملكيّ والدفاع عن الإيـّمان الحقيقي وبذلك, فقد قررتّ |
Imagino o quão feliz ficará a ser um fazendeiro. | Open Subtitles | أنا أتسائل عن مدى سعادتك كمزارع يزرع الحبوب |
Só estou a analisar que tipo de pessoa sou e se devo destruir a tua felicidade para sempre. | Open Subtitles | أنا أختبر فحسب أيّ نوع من الأشخاص أكون وعمّا إذا كان ينبغي عليّ تدمير سعادتك للأبد |
Meritíssima, gostaria que essa última observação fosse retirada das actas. | Open Subtitles | سعادتك ، أرغب منكم بحذف الملاحظة الأخيرة من التسجيل |
Meritíssimo, gostaria de chamar as minhas testemunhas surpresa outra vez. | Open Subtitles | سعادتك ، أريد استدعاء جميع شهودي المفاجئين مجدداً |
Meritíssimo, se nos retirar o nosso direito de roubar ideias de onde é que elas virão? | Open Subtitles | سعادتك ، أنت تسلب حقنا في سرقة الأفكار من أين سنجلبها؟ |
É verdade, Meritíssimo. | Open Subtitles | هذا صحيح سعادتك لكن تم وضعه في مكان غير مناسب 202 00: |
Excelência... espero que não ache necessário repetir essa palavra. | Open Subtitles | سعادتك أؤكد لك بأنك ستجد أنه ليس ضرورياً أستخدام هذة الكلمة ثانية |
Deve ser ela, com certeza, Excelência. | Open Subtitles | انها هنا، سعادتك الأكثر خجلاً منهم كُلّهم |
- Excelência, agora me lembro! | Open Subtitles | اطلقوا النار سعادتك انا تذكرت الان ماذا؟ |
Bem, estou certa que estás bastante feliz em ficar. | Open Subtitles | حسناً , أنا متأكدة تماماً من سعادتك للبقاء |
Como é que o seu final feliz não involve um gajo? | Open Subtitles | كيف هي سعادتك الأبدية هاته لا تتضمن عن بعد رجلاً؟ |
Viverei sempre contigo e obedecer-te-ei falarei palavras amorosas e orarei sempre pela tua felicidade. | Open Subtitles | سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك |
Estes três patifes não só apenas queimaram a tua felicidade mas também difamaram-te! | Open Subtitles | وأولئك الأوغاد الثلاثة لم يقضوا على سعادتك فقط |
Meritíssima, é prática comum procurar um trunfo contra uma testemunha crucial. | Open Subtitles | سعادتك, انه اجراء طبيعي لنجد مواقع قوة ضد شهود مهمين |
Tem uma bela pancada compacta, Meretíssimo. | Open Subtitles | لقد أحرزت هدف جميل و محكم، سعادتك |
E não sofro pela sua felicidade. Promovam essas bodas. | Open Subtitles | أني لا اريد أن أؤذى سعادتك إمضي للزفاف |
Milord, no final, a sua consciência surgiu. | Open Subtitles | اذا سعادتك. لقد صحا ضميره فى النهاية |
Objecção, Sua honra. - Ok... ok. | Open Subtitles | أعترض سعادتك ـ حسنا.. |
Julgo que já dissemos tudo o que havia a dizer, não foi, meu senhor? | Open Subtitles | أظننا تناقشنا بمافيه الكفاية أليس كذلك يا سعادتك ؟ |
Rezo para que Deus e Vossa Senhoria não permitam tal coisa. | Open Subtitles | أدعو الله ثـّم سعادتك أن تـمنع هذا الشيء |
É para melhor servi-lo, Vossa Majestade, e o seu corpo de dragão. | Open Subtitles | انه من واجبي خدمتك ، سعادتك وجسمك التنين |
Vossa Graça, ele fez um voto sagrado de silêncio. | Open Subtitles | ـومن أجل سعادتك إتخذ على نفسه عهداً |
Sinto-me encorajado ao ouvir-vos dizer isso, Vossa Santidade. | Open Subtitles | أنا متشجع جداً لسماعك لقولك هذا , سعادتك |
Assim, a nossa felicidade média sobe, mas perdemo-la naqueles momentos transcendentes. | TED | إذا متوسط سعادتك سوف يرتفع .. ولكن لن تحصل على تلك اللحظات التي تصل بها متعتك الى الحدود القصوى |