ويكيبيديا

    "سمعنا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Soubemos que
        
    • Ouvimos dizer que
        
    • Ouvimos que
        
    • Ficamos a saber que
        
    • E diz-se que
        
    Soubemos que a NASA está em alerta militar total... Open Subtitles لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل
    Quando Soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. Open Subtitles عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك
    Ouvimos dizer que as coisas estão feias por lá. Open Subtitles لقد سمعنا أن الأمور أخذت مجرىً سيئاً هناك
    Ouvimos dizer que o serviço aqui era o mais simpático da cidade. Open Subtitles سمعنا أن أفضل خدمة بهذه البلدة بهذا المكان
    Ouvimos que esta sua expedição era para recolher factos sobre o monstro. Open Subtitles لقد سمعنا أن رحلتك الأستكشافية كانت لجمع الحقائق حول الوحش
    Ouvimos que alguém atacou a tua enfermeira. Não é o que pensas. Open Subtitles سمعنا أن أحدهم حاول التعدي على ممرضتك ليس كما تظن
    Ficamos a saber que é seguro nas zonas mortas qualquer lugar onde não tenha computadores nem telefones, nem cobertura de rede sem fio. Open Subtitles سمعنا أن آمن مكان لا يوجد به كمبيوتر .. تلفون ..
    Soubemos que nossos vis primos estão em Inglaterra e Irlanda e não confessam o cruel parricídio. Open Subtitles سمعنا أن قريبنا المجرمين فى انجلترا وايرلندا غير معترفين بجريمتهما الوحشية
    Soubemos que ontem caiu aqui um pedreiro afegão. Open Subtitles ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية
    Além disso Soubemos que este tipo, o Darin Spotnitz, dava festas óptimas. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا سمعنا أن ذلك الفتى داريان سبوتنز لديه حفلات مذهلة
    Soubemos que um dos barcos que estava junto às rochas avistou uma fêmea com uma cria e um parceiro, o que poderá gerar conflito na corrida ao acasalamento. Open Subtitles سمعنا أن إحدى القوارب بُعيد اليابسة رصدت أنثى برفقة عجلها ومرافق، وهو أمرٌ لعله يقودنا إلى السّباق المحموم، نأمل ذلك،
    Soubemos que viu o que aconteceu, alguém chamada Portia. Open Subtitles سمعنا أن هناك شخص أخر رأى ماحدث فتاةأسمها"بورشا"
    Ouvimos dizer que o tipo que morava aqui foi morto a semana passada. Open Subtitles سمعنا أن أحد الشبان هنا قتل الأسبوع الماضي
    Ouvimos dizer que o Pai do policia vai estar agora a comandar. Open Subtitles لقد سمعنا أن والد ذلك الشرطي سيكون هو المسؤول الآن
    Ouvimos dizer que vocês três eram muito amigas. Open Subtitles أواثقة من ذلك؟ لقد سمعنا أن ثلاثتكما كنتما صديقات مقربات.
    Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. Open Subtitles سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية
    Ouvimos que a 3ª Guerra Mundial acabou de começar e usa meias pelos joelhos. Open Subtitles سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت و هي ترتدي جوارب طويلة
    Estava prestes a enrolar-me com a minha miúda, Ouvimos que havia uma simulação, e ela disse-me que nem pensar. Open Subtitles كنت على وشك مضاجعة صديقتي ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة وقالت لي مستحيل
    Olá, nós Ouvimos que há uma festa de aniversário aqui, hoje. Open Subtitles مرحبا، سمعنا أن هناك حفلة عيد ميلاد هنا اليوم.
    Eu e um bando de colegas da faculdade Ouvimos que era bem pago. Open Subtitles أنا ومجموعة من أصدقائي في الجامعة سمعنا أن هناك عرض عمل
    Ficamos a saber que Isaiah o usa como seu policia privado. Open Subtitles الملازم جاي فراي ،لقد سمعنا أن أيزياه يستخدمة كعضلاته كأنه يملك شرطته الخاصة
    E diz-se que o Swagger estava mentalmente perturbado... Open Subtitles سمعنا أن (سواغر) كان مختلّ عقليًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد