Soubemos que a NASA está em alerta militar total... | Open Subtitles | لقد سمعنا أن ناسا على أستعداد عسكرى كامل |
Quando Soubemos que o Príncipe Conde se tinha declarado Protestante, achámos que gostaríeis de conhecer alguns dos vossos irmãos. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Ouvimos dizer que as coisas estão feias por lá. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن الأمور أخذت مجرىً سيئاً هناك |
Ouvimos dizer que o serviço aqui era o mais simpático da cidade. | Open Subtitles | سمعنا أن أفضل خدمة بهذه البلدة بهذا المكان |
Ouvimos que esta sua expedição era para recolher factos sobre o monstro. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن رحلتك الأستكشافية كانت لجمع الحقائق حول الوحش |
Ouvimos que alguém atacou a tua enfermeira. Não é o que pensas. | Open Subtitles | سمعنا أن أحدهم حاول التعدي على ممرضتك ليس كما تظن |
Ficamos a saber que é seguro nas zonas mortas qualquer lugar onde não tenha computadores nem telefones, nem cobertura de rede sem fio. | Open Subtitles | سمعنا أن آمن مكان لا يوجد به كمبيوتر .. تلفون .. |
Soubemos que nossos vis primos estão em Inglaterra e Irlanda e não confessam o cruel parricídio. | Open Subtitles | سمعنا أن قريبنا المجرمين فى انجلترا وايرلندا غير معترفين بجريمتهما الوحشية |
Soubemos que ontem caiu aqui um pedreiro afegão. | Open Subtitles | ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية |
Além disso Soubemos que este tipo, o Darin Spotnitz, dava festas óptimas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا سمعنا أن ذلك الفتى داريان سبوتنز لديه حفلات مذهلة |
Soubemos que um dos barcos que estava junto às rochas avistou uma fêmea com uma cria e um parceiro, o que poderá gerar conflito na corrida ao acasalamento. | Open Subtitles | سمعنا أن إحدى القوارب بُعيد اليابسة رصدت أنثى برفقة عجلها ومرافق، وهو أمرٌ لعله يقودنا إلى السّباق المحموم، نأمل ذلك، |
Soubemos que viu o que aconteceu, alguém chamada Portia. | Open Subtitles | سمعنا أن هناك شخص أخر رأى ماحدث فتاةأسمها"بورشا" |
Ouvimos dizer que o tipo que morava aqui foi morto a semana passada. | Open Subtitles | سمعنا أن أحد الشبان هنا قتل الأسبوع الماضي |
Ouvimos dizer que o Pai do policia vai estar agora a comandar. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن والد ذلك الشرطي سيكون هو المسؤول الآن |
Ouvimos dizer que vocês três eram muito amigas. | Open Subtitles | أواثقة من ذلك؟ لقد سمعنا أن ثلاثتكما كنتما صديقات مقربات. |
Ouvimos dizer que a aliança fazia clonagem e manipulação genética. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
Ouvimos que a 3ª Guerra Mundial acabou de começar e usa meias pelos joelhos. | Open Subtitles | سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت و هي ترتدي جوارب طويلة |
Estava prestes a enrolar-me com a minha miúda, Ouvimos que havia uma simulação, e ela disse-me que nem pensar. | Open Subtitles | كنت على وشك مضاجعة صديقتي ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة وقالت لي مستحيل |
Olá, nós Ouvimos que há uma festa de aniversário aqui, hoje. | Open Subtitles | مرحبا، سمعنا أن هناك حفلة عيد ميلاد هنا اليوم. |
Eu e um bando de colegas da faculdade Ouvimos que era bem pago. | Open Subtitles | أنا ومجموعة من أصدقائي في الجامعة سمعنا أن هناك عرض عمل |
Ficamos a saber que Isaiah o usa como seu policia privado. | Open Subtitles | الملازم جاي فراي ،لقد سمعنا أن أيزياه يستخدمة كعضلاته كأنه يملك شرطته الخاصة |
E diz-se que o Swagger estava mentalmente perturbado... | Open Subtitles | سمعنا أن (سواغر) كان مختلّ عقليًا |