Senão Vamos ter muitos espíritos zangados por aí à solta. | Open Subtitles | و إلا سنحظى بشبح غاضب يجرى بيننا بلا سيطرة |
Estou cheia o resto da semana, não Vamos ter outra oportunidade. | Open Subtitles | جدولي مليء لبقية الأسبوع، لست متأكدة أننا سنحظى بفرصة اخرى |
Estas pereiras. Todas diferentes. Vamos ter a melhor fruta do mundo, lá em cima. | Open Subtitles | جميعها مختلفة ، سنحظى بأفخر أنواع الفواكه في العالم |
teremos um ótimo fim de semana e estaremos de volta segunda-feira. | Open Subtitles | سنحظى بأجازة نهاية أسبوع رائعة، ونعود إلى المنزل يوم الأحد |
É o melhor xerife que já tivemos, e talvez o melhor que algum dia teremos. | Open Subtitles | تذكروا ذلك أنه أفضل شريف حظينا به وربما أفضل شريف سنحظى به |
Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. | Open Subtitles | لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي |
Vamos ter muitos filhos e todos com o seu nome. | Open Subtitles | سنحظى بالكثير من الأطفال. سنسمّيهم في رحابك تخليداً لما فعلته |
O financiamento bancário está em ordem, ou Vamos ter que nos sentar e ter mais destas reuniões ridículas? | Open Subtitles | ، هل التمويل المصرفي في موضعه الصحيح أم سنحظى بمزيد من الإجتماعات المضحكة؟ |
Vamos ter muita diversão no combate desta noite. | Open Subtitles | يا للهول، سنحظى بمرح شديد على النهر الليلة |
Mas o que Vamos ter é uma amizade mestre-génia super quente. | Open Subtitles | لكننا سنحظى بصداقة حميمية بين السيّد والجنّي |
Este homem significa muito para mim. Vamos ter um jantar agradável. | Open Subtitles | هذا الرجل مهم جدا لي لهذا سنحظى بعشاء هادىء وأنت ستكون ساحر |
Vamos ter toneladas de oportunidades de conhecer miúdas espantosas, todas estimuladas pela ideia do casamento, que irão atirar ao vento as suas inibições. | Open Subtitles | أجل, ممتاز سنحظى بفرصة لمقابلة الأطنان من الفتيات الجميلات اللواتي يرغبن بالزواج وسيرمين بأنفسهن في الريح |
Oh, vacas. Vamos ter panquecas de leite amanhã. | Open Subtitles | بقرة , سنحظى بالكثير من كعكات الحليب غداً |
teremos de dormir aqui a siesta durante 4 semanas? | Open Subtitles | هل سنحظى بـ قيلولة هنا لمدة أربعة أسابيع ؟ |
Mas teremos uma civilização de jovens brilhantes como tu. | Open Subtitles | و لكننا سنحظى بالحضارة السامية للشباب مثلك |
Eu tenho tempo. teremos oportunidade de nos conhecermos um pouco melhor. | Open Subtitles | عندي الوقت، سنحظى بفرصة التعارف بشكل أفضل |
E o vento vai estar a soprar... e então nós teremos a noite mais mágica das nossas vidas. | Open Subtitles | و سوف تهب الرياح وبعد ذلك سنحظى بالليلة الاكثر سحراً في حياتنا |
E custou-nos uma fortuna. teremos um Natal imaginário, este ano. | Open Subtitles | لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام |
teríamos dois filhos, um menino e uma menina. | Open Subtitles | العائلة التي قلنا أننا سنحظى بها فتاة صغيرة وولد أيضاً |
Eu prometi que nos íamos divertir. Vamos ver leões. | Open Subtitles | وعدت بأننا سنحظى بالمرح، هذه المرة سنرى الأسود |
Agora, ouçam-me, vão fazer o filme e nós Vamo-nos divertir. | Open Subtitles | الآن, أصغوا ألي أنتم ستقومون بتصوير فلمكم ونحن سنحظى بوقت طيب |
Tu disseste... disseste que podíamos ter uma vida juntos. | Open Subtitles | إنّكَ .. إنّكَ قلتَ أنّنا سنحظى بحياه سوياً. |
Eu e tu vamos divertir-nos tanto este fim de semana! | Open Subtitles | انا و انت سنحظى بالكثير من المتعة نهاية الأسبوع. |
Pensávamos que estávamos a ter um tempo tão selvagem e divertido com a Thea. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أننا سنحظى بوقت شديد الإثارة و مرح مع تيا |