ويكيبيديا

    "سنذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vamos
        
    • iremos
        
    • ir
        
    • íamos
        
    • temos
        
    • iríamos
        
    • Vou
        
    • irmos
        
    • indo
        
    Podemos ter uma conversa e construir uma narrativa à sua volta, para sabermos onde estivemos, para onde vamos e como contribuir para esta conversa. TED نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار
    vamos pescar, como fazemos diariamente há mais de duas semanas. Open Subtitles سنذهب للصيد، كما فعلنا كل يوم خلال الاسبوعين المنصرمين
    vamos ao norte, sul, leste e oeste. Todos os lugares. Open Subtitles سنذهب شمالاً ، جنوباً شرقاً ، غرباً ،كل مكان
    vamos para o acampamento da mina de ouro com esta comida. Open Subtitles ـ نحن مُسيطرون ـ سنذهب بهذه العربات إلى معسكر الذهب
    Se me desculpar, trocarei de roupa e iremos para o quartel general. Open Subtitles من بعد إذنك، سأذهب لتبديل ملابسي ثم سنذهب لمقر القيادة الرئيسي
    Já que vamos todos na mesma direcção, é melhor que fiquemos juntos. Open Subtitles بما اننا سنذهب فى نفس الاتجاه , يجب ان نذهب معا
    Então vai buscar Wild Horse. vamos buscar o rapaz. Open Subtitles اذهب واحضر الخيول ، ونحن سنذهب لآحضار الولد
    Posso fazer melhor que isso. Venha, vamos até a cozinha. Open Subtitles يمكنني فعل أفضل من ذلك هيا، سنذهب إلى المطبخ
    Se nos vamos embora é melhor eu apanhar as cenouras. Open Subtitles إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات.
    Então vamos lá e vemos se alguém se lembra de mim. Open Subtitles إذاً, سنذهب إلى هناك ونرى إن كان احد يتعرف علي
    Diz-me onde é que tu e o Masters imprimem, levas-me lá, depois vamos conseguir um mandado com base no teu testemunho. Open Subtitles أريد أن أعرف اين تطبعون انت وماسترز وأريدك أن تأخذني هناك الآن ثم سنذهب وسط المدينة لتقسم على كلامك
    Tudo bem, vamos sair de barco e comer hambúrgueres. Open Subtitles لستِ مضطره للطبيخ، سنذهب للقارب ونطلب بعض البرجر
    vamos para o portão... vamos voltar a ocupar o átrio. Open Subtitles هل تسمعون؟ سنذهب الي البوابة و سنعود للقاعة اللعينة
    Acho que vamos ao Depósito de Cheesecake do Texas. Open Subtitles أعتقد أننا سنذهب إلى مخزن كعكة تكساس بالجبن
    vamos lá, damos um aperto ao fedelho,... Vai ser canja. Open Subtitles سنذهب إلى هناك، سنضغط على الولد سيكون سهل المنال
    Isso furem-me bem, e vamos todos pelos ares num momento de glória. Open Subtitles ذلك صحيح، أنت تحفزني. انت تحفزني جيدا نحن جميعآ سنذهب للخارج
    vamos a um lugar público precisas de vestir outra coisa. Open Subtitles سنذهب لمناطق عامة يجب أن نحصل على شيء لتلبسيه
    Só quero que tudo corra bem. vamos, não vamos chegar atrasados. Open Subtitles أريد أن كل شيئ يخرج جيّدًا سنذهب أو سنجيء متأخّرًا
    vamos para uma escola para jovens músicos de orquestra. Open Subtitles هي وأنا سنذهب إلى مدرسة أوركسترا للموسيقيين الشباب.
    Faremos mais do que isso. iremos consigo a Ourém. Open Subtitles سنفعل أكثر من هذا سنذهب معكِ لمدينة أوراي
    Daqui a uns dias, devemos ir a casa de Shige. Open Subtitles بعد بضعة أيام هنا اظن اننا سنذهب الى شيغي
    Pensei que íamos ser amigos. Pensei que íamos correr e brincar. Open Subtitles هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب
    Ele tem plástico na garganta. temos de ir ao hospital. Open Subtitles هناك قطعة بلاستيكية عالقة في حلقه سنذهب الى المستشفى
    Depois, iríamos a um daqueles restaurantes onde as raparigas usam "tops" justos e nos trazem grandes hambúrgueres. Open Subtitles وكنا سنذهب لتلك المطاعم التي ترتدي بها النادلات القمصان الضيقة وتقدمن الهمبرغر الكبير
    - Eu Vou. Tu ficas aqui para acalmar. vamos nós. Open Subtitles لا عليك أن تبقى هنا وتهدأ قليلاً نحن سنذهب
    vamos alugar um carro amanhã para irmos para a costa. Open Subtitles أين تسكن؟ سوف نستأجر سيارة غداً سنذهب إلى الساحل
    Não percebi que estávamos indo para casa juntos naquela altura. Open Subtitles لم ادرك اننا سنذهب للمنزل سوياً عند هذه اللحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد