ويكيبيديا

    "سنصل إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chegar ao
        
    • chegamos ao
        
    • chegaremos ao
        
    • vamos chegar a
        
    • vamos para
        
    • vamos até
        
    • chegaríamos
        
    • vamos chegar à
        
    • de lá chegar
        
    Vamos chegar ao ponto em que a informação tem uma percentagem, de facto, associada? TED هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟
    Talon 1 a UCAV: chegamos ao alvo daqui a 37 segundos. Open Subtitles المناسبة من أجل الاختراق من 1 إلى الطائرة الآلية سنصل إلى الهدف بعد 37ثانية.
    Só me vou trocar... e daí chegaremos ao fundo disto, tudo bem? Open Subtitles سأقوم بتغير ملابسي سريعاً وبعدها سنصل إلى نهاية هذا، اتفقنا؟
    Eu nunca pus em causa que um dia, vamos chegar a um ponto onde estaremos satisfeitos. TED لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين.
    vamos para a escotilha. Estaremos seguros na escada. Open Subtitles نحن سنصل إلى الفتحة سنكون آمنين على السلّم
    E como é que vamos até lá? Open Subtitles كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟
    chegaríamos perto dos 73 pontos, muito perto das Metas Globais. TED حسنا ، حينها سنصل إلى 73، قريبون جدا من الأهداف العالمية.
    Mas pelo menos agora, vamos chegar à verdade, não vamos? Open Subtitles ولكن على الأقل الآن سنصل إلى الحقيقة, أليس كذلك؟
    Vais chegar ao fundo da questão. Open Subtitles أنا واثقة من وجود تفسير، سنصل إلى قاع الحقيقة
    Acho que vamos chegar ao Q daqui a uns sete ou dez anos. Open Subtitles أعتقد أننا سنصل إلى حرف كيو في وقت ما خلال السبعة إلى العشرة سنوات المقبلة
    O General diz que o exército se desloca a zero-nove... por isso temos de dar ao chinelo para chegar ao campo. Open Subtitles يقول الجنرال أن القوات تتحرك من صفر إلى تسعة لذلك نحن سنصل إلى هناك سيراً أى أسئلة ؟
    Tudo o que temos é circunstancial, mas se derrubarmos o Roy, chegamos ao Long. Open Subtitles طيب, كل ما لدينا هي أمور ظرفية ولكن إذا تمكنّا من روي, سنصل إلى لونغ.
    Se atravessarmos o rio e nos mantivermos na mesma estrada chegamos ao nosso destino. Open Subtitles إذا عبرنا النهر و نبقى على الطريق طوال اليوم... نحن سنصل إلى أين نحن ذاهبون...
    chegamos ao Aeroporto Ontário daqui a cerca de 20 minutos. Open Subtitles سنصل إلى مطار أونتيريو خلال 20 دقيقة
    Vamos por aqui e chegaremos ao trilho. Open Subtitles إذا إستمرينا بالمسير من هذا الطريق سنصل إلى المخيّم قريباً.
    Acho que chegaremos ao desfiladeiro daqui a dois dias... e depois são mais três ou quatro até à linha férrea. Open Subtitles أعتقد أننا سنصل إلى مفترق الطرق ... خلال يومين بعد ذلك سيتبقى لنا ثلاث أو أربع أيام حتى نصل إلى السكة الحديد
    vamos chegar a casa em 10 minutos. Vou falar com os miúdos sobre isto. Open Subtitles سنصل إلى البيت بعد عشر دقائق سأتحدث مع الأولاد بهذا الأمر
    Oh, com essa qualidade de trabalho, sei que vamos chegar a um entendimento. Open Subtitles مع نوعيّة العمل هذا، أعلم بأننا سنصل إلى إتفاق
    Amanhã, com gasóleo, vamos para Arbil no Iraque. Open Subtitles غداً, بالبنزين نحن سنصل "إلى "أربيل" في "العراق
    Eu e o Tammy vamos para debaixo do painel e Nandu, disfarçado de Vikki vai abrir esta placa para nós entrarmos. Open Subtitles -أنا و تامي سنصل إلى نهاية هذه القناة -و أنت يا ناندو ستقوم بفتح هذه الصفيحة
    vamos até ao fundo da questão da minha mãe me ter mantido escondida estes anos todos, portanto, se não te importas... Open Subtitles سنصل إلى الحقيقة التي جعلت والدتي... تبعدني طوال هذه السنوات، لذا... عن إذنك.
    chegaríamos lá mais depressa se não arrastasse isso consigo. Open Subtitles نحن كنا سنصل إلى هناك أسرع لو لم تكن تسحب ذلك الشيء
    Mas comprou coisas para a esposa. vamos chegar à fonte do dinheiro. Open Subtitles لكنه كان يشتري أشياءاً لزوجته، سنصل إلى مصدر ذلك المال.
    Havemos de lá chegar. Open Subtitles سنصل إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد