E é apropriado fazermos esta pergunta, o que seremos quando voltarmos para o mundo? | TED | وأنا أقول أنه من الواجب أن نسأل أنفسنا : كيف سنغدو حين نعود إلى العالم ؟ |
Um dia, todos seremos assim. A dada altura, desistimos. | Open Subtitles | سنغدو جميعًا مثلهم يوما ما لأنه في مرحلة ما سنستسلم، |
E antes que dêem por isso, seremos avós perfeitas | Open Subtitles | وقبل أن ندرك ما يجري سنغدو جدات مثاليات |
Juntas, Vamos ser as bruxas mais fortes que o mundo alguma vez viu. | Open Subtitles | معًا سنغدو أقوى ساحرتين شهدهما العالم قطّ. |
Vamos ser uma família e nunca ninguém nos volta a fazer mal. | Open Subtitles | سنغدو عائلة لن يتمكن أحد من أذيتنا مجددًا |
Vamos ser marido e mulher em menos de uma hora. | Open Subtitles | سنغدو زوجاً وزوجة في أقل من ساعة |
Pode ter-nos vendido para servidão, mas amanhã... seremos homens livres. | Open Subtitles | صحيحٌ أنّه باعنا كخادمَين لكنّنا غداً... سنغدو رجلَين حرَّين |
Tu e eu... seremos sempre grandes homens. | Open Subtitles | أنتَو انا.. سنغدو رجلان عظيمان. |
seremos um par de gorduchas num piscar de olhos. | Open Subtitles | سنغدو بدينين بشكل سريع جداً |
Tu e eu Vamos ser melhores amigos. | Open Subtitles | أنا وإيّاك سنغدو صديقين صدوقين. |
O que Vamos ser quando formos grandes. | Open Subtitles | -نرسم ما سنغدو عليه عندما نكبر |
- Se Vamos ser amigos.. - Está bem. | Open Subtitles | -إذا كنا سنغدو أصدقائًا، تعرفين ... |
Pensem nisso! Vamos ser ricos! | Open Subtitles | سنغدو أغنياء ! |