ويكيبيديا

    "سوء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mau
        
    • grave
        
    • pior
        
    • gravidade
        
    • más
        
    • falta
        
    • errado
        
    • azar
        
    • desentendimento
        
    • ruim
        
    • um mal
        
    • engano
        
    • confusão
        
    • equívoco
        
    • falha
        
    Eras uma excelente aluna, pena eu ser um mau professor. Open Subtitles كنتي طالبة ممتازة من سوء حظك كنت مدرساً رديئاً
    Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء
    Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء
    Uma agência da ONU decidiu abordar um problema grave: o fraco saneamento básico em escolas na zona rural da Índia. TED قررت وكالة الأمم المتحدة حلّ مشكلة عويصة: سوء النظام الصحي في المدارس في المناطق الريفية في الهند.
    Quanto mais tempo andar com kryptonite vermelho, pior fica. Open Subtitles كلما طال إستخدامه للكريبتونيات الأحمر زاد سوء حالته
    Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه
    Conseguem imaginar, quão mau estava lá dentro, para saber que saltar era a melhor maneira de sair? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل مدى سوء ما كان بالداخل لتعرف أنّ القفز سيكون أفضل طريقة للخلاص؟
    Temos tempo. Chegar adiantado é tão mau como chegar atrasado. Open Subtitles لدينا الوقت الكافي، الوصول مبكراً بنفس سوء الوصول متأخراً
    Ainda estão à espera de mais mau tempo enquanto as autoridades oficiais se preparam para o pior. Open Subtitles التي ضربت في أواخر الموسم ويتوقع مزيد من سوء الأحوال الجوية و المسؤولون يستعدون للأسوء
    E não vai acontecer nada de mau no Natal, certo? Open Subtitles كما أنه لا سوء سيحدث على الكريسماس أليس كذلك؟
    Céus... É quase tão mau como a história do desastre de avião. Open Subtitles يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة.
    Não me mintas, Doutor. É grave? Open Subtitles لا تكذب على يا دوك , ما مدى سوء الإصابة ؟
    Encaixa em todos os sintomas e exames ficou pior depois dos esteroides. Open Subtitles انها تتوافق مع اعراضه كلها و تفسر سوء حالته بعد الستيرويدات
    Os corais devem ter rasgado. Qual é a gravidade? Open Subtitles الشعب المرجانية ربما قطعت المرشحات ما سوء الوضع
    Quando estou rodeado de maldade pessoas más, espíritos malignos. Open Subtitles عندما سوء يحيط لي السيءه الخبيثه ارواح الناس
    As pessoas ficavam fracas pela falta de alimento, má nutrição... Droga! Open Subtitles الناس كانوا حينها ضعاف بسبب المحاصيل النضبة و سوء التغذيه
    A IGIV pô-lo pior, o que significa que a mononeuropatia multifocal foi um diagnóstico errado. Open Subtitles الجلوبلين سوء من حالته مما يعني أن المرض العصبي البؤري كان تشخيصاً سيئاً
    Sabes, dá azar celebrar antes do fim de um trabalho. Open Subtitles أوتعلم، من سوء الحظ أن تحتفل قبل أن تنتهي
    Tivemos um desentendimento com um gang de motociclistas. Open Subtitles كان لدينا سوء تفاهم بسيط مع عصابة دراجات بخارية
    Você ainda é novo para ver como o mundo é ruim. Open Subtitles أنت صغير على أن ترى مقدار سوء هذا العالم
    - Foi apenas um mal entendido. Open Subtitles ماذا؟ لقد كان فقط سوء فهم أنه لم يفعل أى شئ
    Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. Open Subtitles لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل
    Devido a uma confusão de nomenclatura, não vai haver nenhuma gaja. Open Subtitles لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه
    E é nesse momento que temos um equívoco muito comum. TED والآن، فإن هذا بالتحديد ما يوقعنا في سوء فهم شائع.
    A resposta é falha de comunicação e, de uma forma ou de outra, todos já passámos por isso. TED الجواب هو سوء في عملية التواصل، وفي شكل أو آخر، جميعنا عانا من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد