ويكيبيديا

    "سواه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais ninguém
        
    • resto
        
    • tudo o
        
    • mais nada
        
    • excepto ele
        
    Senhor, então por que Deus tirou meu irmão de mim, já que não tenho mais ninguém no mundo? Open Subtitles ياعم , لماذا أخذ الله اخي بعيدا عني ؟ وهو يعلم اني لا املك احدا سواه
    Mas deve ser ele. Acho que mais ninguém no gabinete o teria feito. Open Subtitles ولكن لابد أنه هو، ولا أعتقد أن أحد سواه في الحكومة فعل.
    Esta é a parte que é modular no sistema; tudo o resto permanece igual. TED إنه الجزء الوحيد القابل للتركيب في النظام؛ وما سواه يظل كما هو.
    Tu espalhas miséria, porque não sentes mais nada. Open Subtitles أنتَ تنشر البؤس لأنّك غير قادرٍ أن تشعر بشيء سواه
    Sempre me disse que se um polícia do futuro fizesse a coisa certa, ninguém saberia de nada, excepto ele. Open Subtitles أنتى من قال لى دائما لو أدى شرطي الزمن عمله بشكل صحيح، لن يعرف احد أنه فعلها بشكل صحيح سواه.
    Estás tão cega pelo teu amor por ele. É como se mais ninguém existisse. Open Subtitles إن حبّك له يعميك كليًّا، وكأنّه لا وجود لامرئ سواه.
    Ele tinha uma decisão a tomar que mais ninguém podia tomar por ele. Open Subtitles ولكن كان عليه إتخاذ القرار ولا أحد سواه يستطيع أن يقرر لست أنا ...
    Jack Patterson disse-me para não falar com mais ninguém. Open Subtitles أخبرني (جاك باترسون) ألا أتحدث مع أحد سواه.
    Gravei as iniciais do meu ex-namorado na minha coxa esquerda, como forma de mostrar-lhe que mais ninguém iria vê-las. Open Subtitles ‫نحتّ الاحرف الاولى ‫لإسم صديقي السابق ‫في داخل فخذي الأيسر ، كوسيلة لأخبره ‫بأنه لا أحد سواه سيرى ذلك ‫تغلب على ذلك!
    É dele que tenho medo, e mais ninguém. Open Subtitles مثله من أخشى ولا اخشر رجلا سواه
    O Sr. Stevens diz que devemos gerenciar a casa... e deixar o resto em seu devido lugar. Open Subtitles السيد "ستيفينز" يقول أننا يجب أن ندير المنزل و نترك ما سواه في مكانه
    tudo o resto é opcional. Open Subtitles و كل ما سواه إختياري
    Hefesto trabalha bem. O resto é lixo. Open Subtitles أجل، (هيفستوس) يقوم بعمل ممتاز، الجميع فيما سواه هذه الأيّام فشلة.
    Ele está a destruir tudo... tudo o que ama, até não sobrar nada além dele. Open Subtitles سيدمر كل شيء تحبينه لكي لا يبقى أحد سواه
    Gostam de ser sempre postos à prova, porque é mais fácil enfrentar a dor, porque é tudo o que conhecem. Open Subtitles فيختار البقاء في المحنة، لأنّ اعتناق الألم أسهل لكونه لم يعُد يألف سواه.
    Tens sorte. Parece que uma é tudo o que tens. Open Subtitles الحظ بما أنه يبدو أنك لا تملك سواه
    Tenho medo de Alá, mais nada. Open Subtitles رجل يتحدث لغته الأصلية: إني أخاف الله، ولا شيء سواه.
    Agora, a dúvida e sensação de fraudulência gritam tão alto na minha cabeça que já quase não ouço mais nada. Open Subtitles الآن الشك في حس الخداع ينبح بصوت عالي في رأسي طوال الوقت ولا أسمع سواه
    E agarrei-me a essa raiva. Agarrei-me a ela até não ter mais nada. Open Subtitles تمسكت بذلك الغضب حتى تملّكني بالكامل ولم يبقَ سواه.
    Não estava lá ninguém excepto ele e dois homens mortos. Open Subtitles لا أحد سواه وجتثين
    excepto ele. Open Subtitles سواه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد