ويكيبيديا

    "سيتطلب الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vai ser preciso
        
    • É preciso
        
    • Vai demorar
        
    • Será preciso
        
    • Seria preciso
        
    • Vai levar
        
    • Vão ser
        
    • Serão precisos
        
    • Seria necessário
        
    Vai ser preciso um bocado para me habituar a isso. Open Subtitles سيتطلب الأمر مني وقتا حتى أعتاد على هذا الإسم
    O que é que Vai ser preciso para levar-te de novo ao corte? Open Subtitles إذن ماذا سيتطلب الأمر لإعادتك لنفس الطريق ثانية؟
    O que É preciso para esquecer que nos encontrou? Open Subtitles ماذا سيتطلب الأمر لكي تنسى أنّك وجدتنا أصلا؟
    Vai demorar a saldar todas as contas que o teu contabilista ignorou, por isso, até lá, tens de apertar o cinto. Open Subtitles سيتطلب الأمر فترة حتى تدفع كل الفاتورات التي تجاهلها محاسبك لذا حتى ذاك الحين سيتوجب عليك أن تقلل المصاريف
    Será preciso aceitar que ambos escolhemos estar aqui. TED سيتطلب الأمر أننا سنقبل كلانا أننا اخترنا أن نكون هنا.
    Seria preciso muito, porque um amigo é uma coisa que se ganha. Open Subtitles سيتطلب الأمر الكثير، لأن الصديق هو شيء تكتسبه
    Vá lá, só Vai levar um segundo, por favor. Open Subtitles ـ كلا، آسفة هياً، سيتطلب الأمر ثانية أرجوكِ
    Vai ser preciso um feitiço ou uma poção ou uma epifania emocional. Open Subtitles سيتطلب الأمر تعويذة أو جرعة أونوعمن العلاجالعاطفي.
    Vai ser preciso mais do que um tipo com mini-binóculos e um saco de donuts para me manter fechada. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من رجل واحد بمنظار صغير لإبقائي داخل بيتي
    NÃO-TÃO-GLORIOSO GODFREY Vai ser preciso mais do que um tagarela com uma vida sexual desviante para me travar. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من ثرثار منحرف جنسياً لوقفي أنا
    Infelizmente Vai ser preciso escavar um pouco para tirar essa coisa do seu ombro. Open Subtitles لسوء الحظ، سيتطلب الأمر إحداث شق لإخراج الرصاصة المستقرّة بكتفك.
    Vai ser preciso muito mais do que o fim do mundo... para nos manter separados. Open Subtitles ‫سيتطلب الأمر أكثر من نهاية العالم ‫للتفريق بيننا
    É preciso bem mais do que um pouco de neve e gelo para o derrubar. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر بكثير من بعض الثلج والجليد للقضاء عليه.
    O que É preciso para que acredites que estou aqui para sempre? Open Subtitles ماذا سيتطلب الأمر لتصدقي بإني سأظل بجانبك إلى الأبد ؟
    Este assalto não é suficiente, É preciso mais para ganhar muito. Open Subtitles حسناً، أستطيع أن أخبركم، هذا عمل واحد لا يكفي، سيتطلب الأمر الكثير لتحقيق نتيجة.
    As coordenadas cobrem 130 km² do oceano. Vai demorar um bocado. Open Subtitles إحداثياتكم تغطي 50 ميلا مربعاً من المحيط، سيتطلب الأمر وقتاً.
    Bob, isto tudo só Vai demorar 2 dias, portanto, porque não deixas a Jordan fazê-lo? Open Subtitles إسمع يا بوب, سيتطلب الأمر كله بضعة أيام فلم لا تترك الأمر لجوردن؟
    Sei que Será preciso bem mais do que gelado. Open Subtitles أعرف أن هذه المرة سيتطلب الأمر أكثر من المثلجات للنسيان
    Seria preciso muito, porque um amigo é uma coisa que se ganha. Open Subtitles سيتطلب الأمر الكثير، لأن الصديق هو شيء تكتسبه
    Vai levar algum tempo para eu descobrir quem sou, afastada disso tudo. Open Subtitles سيتطلب الأمر بعض الوقت لأكتشف من أنا بمعزل عن كل هذا
    Não Vão ser umas abelhas letais a impedir-nos de trabalhar. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من نحلات مميته لمنعنا من القيام بعملنا
    Serão precisos infinitos Victor Emmanuels para modificar esta poção magica que para sempre nos será servida! Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من الملك "فيكتور إيمانويل" حتى يتغير هذا المنظر
    Seria necessário um certo tipo de pressão para encontrar o voluntário certo. Open Subtitles سيتطلب الأمر نوع معين من الضغط للعثور على المتطوع المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد