3 milhões de pessoas em Sydney, e 17 milhões na Austrália vão precisar de Belerofonte nos próximos dias. | Open Subtitles | هناك ثلاثة ملايين فرد في سيدني و17 مليون فرد في أستراليا سيحتاجون البلروفون خلال بضعة أيام |
Estas pessoas vão precisar de ti se não voltarmos. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص سيحتاجون إليكِ في حالة عدم عودتي |
Se ele está a planear tirar a bala, ainda precisam de suprimentos. | Open Subtitles | إن كان يخطط على استخراج الرصاصة بنفسه سيحتاجون إلى إمدادات طبية. |
Mas eles logo precisarão regressar à segurança dos penhascos escarpados. | Open Subtitles | إلا أنَّهم سيحتاجون قريباً العودة .إلى أمانِ الجرف المُنحدر |
Se tivessem que vigiar todos os psiquiatras de L.A., Precisariam de um exército. | Open Subtitles | نعم قالوا أنهم إذا كان عليهم حماية كل طبيب نفسي في لوس أنجلوس فإنهم سيحتاجون جيشاً |
vão precisar enviar a guarda nacional ou uma equipa dos SWAT porque não irei a lugar nenhum. | Open Subtitles | سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان |
Passados dois dias já não têm utilidade. vão precisar de uma coisa fresca. | Open Subtitles | بعد يومين سيكونوا عديموا الفائدة سيحتاجون لشىء جديد |
Eles vão precisar de bons homens para vingar isto. | Open Subtitles | سيحتاجون بعض الرجال الجيدين للإنتقام لما حدث |
Diz à equipa que vão precisar de fraldas. | Open Subtitles | أخبر الفريق الذي هم سيحتاجون حفّاظة الأطفال. |
Se ele está a planear retirar a bala, vai precisar de suprimentos. | Open Subtitles | إن كان يُخطّط على إخراج الرصاصة بنفسه سيحتاجون إلى إمدادات طبية. |
Vai precisar de um esteticista Suéco e seis toalhas quentes para te tirar de lá! | Open Subtitles | عندما ننتهي منك سيحتاجون إلى غسيل بخار 6 مرات لانتشالك |
Os besouros precisam de comer, tal como as minhocas. | Open Subtitles | الصقور سيحتاجون لأكلهما ، و كذلك الديدان |
Porque só precisam de uma desculpa para lhe tirarem a liberdade. | Open Subtitles | لأنى إكتشفت أنهك سيحتاجون الى عذر واحد ليضعوه بيعداً |
Elas têm um vídeo em vista, por isso precisam de algumas coisas fixes. | Open Subtitles | لديهم فيديو قريباً لذا سيحتاجون بعض الشيء المثير |
Os residentes precisarão de algum tempo para se libertarem do nevão que apanhou todo o estado de surpresa. | Open Subtitles | سكان الضواحي الشمالية سيحتاجون بعض الوقت ليتخلصوا من العاصفة الثلجية القادمة من كنتكت |
E ele acreditava que, no final da "Helter Skelter", os negros, que ele considerava inferiores, Precisariam de um branco para os guiarem. | Open Subtitles | وظن ان التبعات هيلتر سكيلتر ستكون, السود والذي اعتبرهم أدنى من البشر سيحتاجون لرجل ابيض ليقودهم |
Eles vão factorizar números grandes, para isso vão ter de usar um supercomputador. Mas existem poucos. | Open Subtitles | سيقومون بتحليل أرقام كبيرة جداً، لذا فإنهم سيحتاجون إلى كمبيوترات عملاقة ولكن يوجد البعض منها فحسب |
Se os comuns drenadores estivessem por trás disto, seria lógico que os drenadores precisassem de vampiros para drenar, | Open Subtitles | إذا كان مصّاصوك التافهين متوسطي العمر خلف الأمر سيكون بديهي أن هؤلاء المصاصين سيحتاجون |
Rapazes, raparigas e música... por que precisam eles de gin? | Open Subtitles | شباب وفتيان وموسيقى لمَ سيحتاجون للشراب؟ |