ويكيبيديا

    "سيحمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • proteger
        
    • protege
        
    • protegerá
        
    Prometem que, um dia, Naman irá proteger o mundo inteiro. Open Subtitles إنها تعد بأنه يوماً ما سيحمي نامان العالم كله
    Olha, o escudo vai proteger a cidade da onda inicial, sim. Open Subtitles انظروا ، الدرع سيحمي المدينة من الانفجار الاول ، نعم
    Se acha que transformar-se numa incubadora descartável vai proteger o seu filho das porcarias do mundo, força. Open Subtitles إن كنت تظنين تحويل نفسك لمجرد حاضنة ميتة للطفل لعدة أسابيع سيحمي طفلك من كل مساوئ العالم، تفضلي
    Se o estado de direito for sólido, protege os pobres e protege os vulneráveis. TED إذا كان القانون منطقيا فهو سيحمي الفقير المعوز، وسيحمي الغير مستقر.
    O Senhor protege os Seus e os maldosos serão castigados. Open Subtitles سيحمي الرب أتباعه، أما الأشرار فمآلهم العقاب
    Mas receio que nenhum de vocês protegerá mais ninguém. Open Subtitles لكن أخشى أنّ ولا واحداً منكما سيحمي أحداً.
    Estão atrás de um agente russo inactivo muito bem treinado que protegerá a identidade dele a todo o custo. Open Subtitles أنتما في مواجهة عميل روسي نائم مدرّب جيّدا الذي سيحمي هويته بأيّ ثمن.
    O iodo vai proteger a tiróide. Os antibióticos são para acabar com as infecções. Open Subtitles اليود سيحمي غدتك الدرقية والمضادات الحيوية ستعالج العدوى
    Alguém que vai proteger o seu legado. Open Subtitles ضعها بينَ إيدي أمينةً أمنحها لشخصً سيحمي ميراثك
    Mas sabe, não acho que toda essa segurança seja só para proteger aqueles relatórios. Open Subtitles لكن كما تعلم, لا اعتقد ان كل هذا الامن سيحمي كل هذه التقارير
    Ele vai proteger o teu envolvimento, é claro, e tu vais fazer o teu melhor para parecer surpreendido. Open Subtitles سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت
    Acreditas que isso vai proteger pessoas comuns contra Agências do Governo, ao espiá-los? Open Subtitles انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟
    És o único que sabe do sistema, o único para proteger os Arquivos. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف النظام, الوحيد الذي سيحمي الأرشيفات.
    Banana Boat, o único barco a postos para proteger a sua pele. Open Subtitles قارب الموز القارب الوحيد الذي سيحمي جلدك
    Quando estás apaixonado é fácil acreditar... que alguém te protege para sempre. Open Subtitles عندما يفر قلبك بعيداً برفقتك، من السهل عليك أن تؤمن بأن هناك من سيحمي ظهرك إلى الأبد.
    Cliff vai lá estar. Ele protege o pequeno Neddy. Open Subtitles سيكون كليف هناك سيحمي نيدي الضعيف
    Eu protejo o teu rapaz, mas quem me protege a mim? Open Subtitles سوف أحمي ظهر رفاقك ولكن من سيحمي ظهري؟
    O Exército protegerá os rufias pró-Mubarak que mataram centenas de pessoas nas últimas duas semanas e meia? Open Subtitles هل سيحمي الجيش عصابات مبارك التي قتلت المئات في آخر اسبوعين ونصف
    A minha magia protegerá a chama. É claro que terás de colaborar. Open Subtitles سحري سيحمي الشعلة، وطبعًا سيتحتّم عليك التعاون معي.
    Alguém que protegerá a tua família e o teu país, custe o que lhe custar. Open Subtitles شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد