GK: Eu não sei, Serena. Nunca houve ninguém como tu. | TED | غايل: لا أعرف يا سيرينا. فأنت لا يشبهك أحد. |
E o próximo capítulo para a Serena Williams é? | TED | وما هو الفصل التالي في حياة سيرينا ويليمز؟ |
E agora gostaria de apresentar, Serena Celia van der Woodsen. | Open Subtitles | والآن أود أن أقدم سيرينا سيليا فان دير وودسن |
SW: Eu soube dois dias antes do início do Open da Austrália, que é um dos maiores Grand Slams. | TED | سيرينا: سمعت بالأمر قبل يومين من بدء بطولة أستراليا المفتوحة للتنس، والتي تعد واحدة من أكبر البطولات |
SW: Jogar contra a Venus é como jogar contra mim, porque crescemos a jogar uma contra a outra, crescemos a treinar juntas. | TED | سيرينا: حسنًا، لعبي مع فينوس مثل لعبي مع نفسي، لأننا كبرنا ونحن نلعب ضد بعضنا البعض، كبرنا ونحن نتدرب معًا. |
A Serena tem um segredo, que tem guardado há muito tempo. | Open Subtitles | سيرينا لديها سر كبير وكانت تحتفظ به منذ فترة بعيدة |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
"As lembranças da Serena levaram-na até à porta de saída." | Open Subtitles | سير سيرينا في ممر الذاكره عنوانه الخروج مع الباب |
Não acredito que a Serena fez isto à frente de todos. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان سيرينا فعلت ذلك امام الجميع |
- Serena, usou o mesmo veneno para derrubar o embaixador sírio. | Open Subtitles | سيرينا, لقد استخدمتي السم نفسه لتقتلي السفير السوري, وانا اعلم |
A verdade é que nem sei o que sinto pela Serena... | Open Subtitles | الحقيقة، أني لا أعرف كيف هي مشاعري تجاه سيرينا ..أرغب.. |
Serena, tens de vir ajudar-me a encontrar um vestido para a gala. | Open Subtitles | سيرينا ، عليك ان تأتي ومساعدتي في العثور على فستان للحفل. |
Sabes, odeias tanto a Serena, porque és tal e qual como ela. | Open Subtitles | تعلمون ، كنت اكره سيرينا كثيرا 'السبب كنت مثل بالضبط لها. |
Serena, não acho que vires aqui seja boa ideia. | Open Subtitles | سيرينا, لا أعتقد ان قدومك هنا فكره جيده. |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
Mas a Serena disse que tinhas um caso com ele. | Open Subtitles | ولكن .. قد أخبرتني سيرينا أن بينكما علاقة غرامية |
SW: Só se ela me fez uma lavagem ao cérebro. | TED | سيرينا: إلا إذا أنها قد غسلت دماغي حتى أنساها |
SW: Fomos criadas para se sempre muito chegadas, e somos super chegadas. | TED | سيرينا: لقد ولدنا لكي نكون مقربتين جدًا. ونحن بالفعل مقربتين للغاية. |
SW: Eu odeio perder, mas acredito que perder trouxe-me até aqui hoje. | TED | سيرينا: أكره الخسارة، لكن أعتقد أنها أتت بي إلى هنا اليوم |
Vai mostrar-nos essa cidade, que foi abandonada da noite para o dia. | Open Subtitles | سيرينا تلك المدينه التي هجرت في ليلة وضحاها |
Ontem à noite a Sirena foi uma maravilha, não foi? | TED | أعني، سيرينا كانت متألقة ليلة البارحة، أليس كذلك؟ مجرد رؤية ما تستطيع القيام به. |