Durante toda a minha vida, só quis ter um homem que me amasse porque pensei que isso me faria feliz. | Open Subtitles | لا أريد الموت وحيدة. كل ما أردته طوال حياتي هو أنا أجد رجلًا يحبي, لأن هذا ما اعتقدت أنه سيسعدني. |
Porque me faria feliz. | Open Subtitles | لأن ذلك سيسعدني |
E se quisesses, Adorava mostrar-te como é. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسألني في وقت ما سيسعدني أن أرك |
Mas Gostaria de poder contar com ela. | Open Subtitles | ولكن سيسعدني بان اعرف بانني مازلت احظى بها. |
mas estou disposto a tentar agir de maneira diferente. Eu ficaria feliz em ter aulas de dança. | Open Subtitles | و لكنني أسعى للقيام بالأشياء الصحيحة و سيسعدني أن أذهب و أخذ دروساً في الرقص |
Cuando quizer discutir este assunto perante um tribunal... terei gosto em comparecer. | Open Subtitles | ...لا تتردد في تقديم شكوى في المحكمة سيسعدني أن أقوم بهذا |
Capitão... terei prazer em vos mostrar o caminho mais rápido para as pontes. | Open Subtitles | كابتن سيسعدني ان اريكم اسرع طريق يؤدي للجسور |
Ficarei feliz em encontrá-lo no Hotel Sea View, em frente ao píer. | Open Subtitles | سيسعدني لقاءك في فندق الشاطئ المواجه لرصيف الميناء |
Acho que me faria feliz. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا سيسعدني |
Adorava poder passar mais tempo contigo, mas prometi à Gina que não faria nada contigo. | Open Subtitles | سيسعدني قضاء المزيد من الوقت معك ولكنّي وعدت جينا أن لا يحدث شيء بيننا |
E eu Adorava não me incomodar. | Open Subtitles | وأنا سيسعدني أن أكترث بما تقول |
Isto parece-te familiar? Adorava ir comprar sapatos contigo. | Open Subtitles | سيسعدني أن أرافقكِ لشراء الأحذية؟ |
Mas se alguma vez vier ao Novo México, Gostaria muito que me ligasse. | Open Subtitles | لكن لو أتيتِ يوماً إلى نيو ميكسيكو سيسعدني لو إتصلتِ |
Se ainda for vivo, Gostaria de ter notícias dele. | Open Subtitles | لو كان لا يزال حياً، سيسعدني أن أسمع منه. |
Eu ficaria feliz só por passar a noite a olhar para si. | Open Subtitles | سيسعدني الجلوس معكِ والنظر إليكِ فقط طوال الليل |
Pelos deuses, nunca pensei que ficaria feliz em vê-lo novamente. | Open Subtitles | من قبل الآلهة، لم ًأعتقد أبداً أنني سيسعدني رؤيتك ثانية. |
Teria muito gosto em ensinar-lhe. | Open Subtitles | سيسعدني ان اقوم بتعليمك سيكون من دواعي سروري |
Se mesmo assim ainda os quiser questionar, tenho todo o prazer em levar o pedido para o meu Comandante. | Open Subtitles | إذا ظللت بعدها بحاجة لإستجوابهم بنفسك سيسعدني أن أقدم طلبك لقيادتي |
Se precisar de ajuda, Ficarei feliz em ajudar. | Open Subtitles | حسنًا،إذا أردت بعض المساعدة سيسعدني التحدث إليها |
Aposto que há coisas incríveis. Não me importo de verificar tudo. | Open Subtitles | أراهن أنّ بها أمور رائعة، سيسعدني مشاهدتها، من أجل الفريق. |