ويكيبيديا

    "سيغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mudará
        
    • muda
        
    • mude
        
    • diferença
        
    • altera
        
    • alterar
        
    • pode mudar
        
    • vai mudar
        
    • mudava
        
    • mudado
        
    • faça mudar
        
    • mudar o
        
    • vão mudar
        
    • fará mudar
        
    • poderá mudar
        
    Não mudará muito, se for como a maioria dos homens. Open Subtitles لا، ذلك سيغير سبله كثيراً إن كان كباقي الرجال
    Dar-lhes poder mudará tudo, mais que a tecnologia, o design e o entretenimento. TED تمكينهن سيغير كل شيء أكثر من التكنولوجيا والتصميم والترفيه
    Se forem gratos, desfrutam as diferenças entre as pessoas, são respeitosos para com todos, e isso muda esta pirâmide de poder TED إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة
    É uma palavra engraçada que provavelmente nunca ouviram, mas garanto-vos que descobri-la muda a nossa atitude para com o mundo físico. TED إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي.
    Continua a redecorar o quarto do bebé, na esperança que isso mude as coisas. Open Subtitles تستمر بتغيير ديكور غرفة الطفل تتمنى بأن هذا سيغير الحظ
    Que diferença faz se me estou a divertir ou não? Open Subtitles ماذا سيغير إن كنت أقضي وقتاً ممتعاً أم لا؟
    Agradeço o seu trabalho, e lembrem-se... o que faremos no ano que vem... mudará a forma como as pessoas pensam e se comunicam. Open Subtitles شكرًا لعملكم وتذكروا، الذي سنفعله في السنة القادمة سيغير الطريقة التي يفكر الناس بها
    E se andares com pessoas que a têm, acabas por apanhá-la, e isso mudará a tua atitude. Open Subtitles التعلق بالبشر كذلك انت في طريقك لإدراكه هذا سيغير موقفك
    Mostra-me como fugir e mostrar-te-ei algo que mudará o mundo para sempre. Open Subtitles اريني طريقة للخروج لاريكي شيئا سيغير عالمك
    Benoit diz ter desenvolvido uma nova e electrizante invenção que mudará as nossas vidas. Open Subtitles بينويت لديه إختراع إلكتروني جديد. سيغير حياتنا بالكامل.
    Ela recusa-se a casar com ele e se não se apressar, o Sr. Collins ainda muda de ideias e desiste de casar com ela! Open Subtitles وأذا لم تسرع فأن السيد كولينز سيغير رأيه ولن يتزوجها
    Isso muda a essência dos nossos valores? Open Subtitles اعتقد اننا مخطوبان لبعضنا حسناً ، هل هذا سيغير من قيمنا؟
    Não sou advogado, mas acho que isso não muda nada. Open Subtitles انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي
    Mas nada muda o facto de eu, finalmente, o ter apanhado. Open Subtitles ولكن لا شيء سيغير الحقيقة حقيقة أنني حصلت عليه في النهاية
    Por exemplo, se eu conseguir que me esbofeteies esta noite suponho que isso mude tudo. Open Subtitles لنقل أنني أرغمتك على صفعي الليلة أفترض أن هذا سيغير كل شيئ
    Faz alguma diferença? É melhor sairmos disto de uma vez. Open Subtitles ومالذي سيغير الأمر دعنا ننتظر ونتماشى مع الأحداث
    Mas decerto a morte do Sr. Bleibner altera a situação. Open Subtitles لكــن بالتــأكيد . موت السيــد ً بليبنــر ً سيغير الوضعيــة
    E assim começava outra monótona quarta-féira em que eu atravessava o mercado, a caminho do trabalho, sem suspeitar que este dia ia alterar a minha vida para sempre. Open Subtitles يوم سئ آخر أمشى آلاف الياردات إلى العمل لم أتوقع أن يكون هذا هو اليوم الذى سيغير حياتى إلى الأبد
    Não há solução para mim Mas quem pode mudar minha vida? Open Subtitles لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟
    A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً
    Pois, o álibi, os dingos comeram a minha namorada, mudava tudo, certo? Open Subtitles ،أجل، أكلت الكلاب الاسترالية حجة غياب خليلتي سيغير ذلك أي شيء، صحيح؟
    isso teria mudado a maneira como nos vemos um ao outro? Open Subtitles هل كان سيغير الطريقة التي نعامل بها بعضنا البعض؟
    Talvez isto o faça mudar de ideias. - Tenho $200. - Duzentos dólares? Open Subtitles ـ ربما هذا سيغير رأيك 200 دولار ـ 200 دولار؟
    Não fazem ideia do quanto "Icarus" irá mudar o vosso Mundo. Open Subtitles ليس لديكم اى فكرة الى أى مدى سيغير ايكاروس عالمكم
    Sei que as coisas vão mudar, e sei que vai ser estranho durante um tempo, mas... Open Subtitles أعلم ان هذا سيغير الأمور وأعلم أنه سيكون غريباً لفترة, ولكن.. لا.
    Porque... nada fará mudar o que sinto por vocês. Open Subtitles لأن لأن لا شيء سيغير من مشاعري تجاهكما
    Nada do que eu faça poderá mudar o que aconteceu. Open Subtitles لاشئ يمكنني فعله سيغير الرعب الذي حدثَ في ذلكَ اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد