Não mudará muito, se for como a maioria dos homens. | Open Subtitles | لا، ذلك سيغير سبله كثيراً إن كان كباقي الرجال |
Dar-lhes poder mudará tudo, mais que a tecnologia, o design e o entretenimento. | TED | تمكينهن سيغير كل شيء أكثر من التكنولوجيا والتصميم والترفيه |
Se forem gratos, desfrutam as diferenças entre as pessoas, são respeitosos para com todos, e isso muda esta pirâmide de poder | TED | إن كنت شاكرا، ستستمتع بالاختلافات بين الناس، وستحترم الجميع، وهذا سيغير معالم هرم القوة |
É uma palavra engraçada que provavelmente nunca ouviram, mas garanto-vos que descobri-la muda a nossa atitude para com o mundo físico. | TED | إنها تبدو ككلمة مضحكة ربما لم تسمعوا بها من قبل، لكنني أعدكم، سيغير اكتشافها تجربتكم مع العالم المادي. |
Continua a redecorar o quarto do bebé, na esperança que isso mude as coisas. | Open Subtitles | تستمر بتغيير ديكور غرفة الطفل تتمنى بأن هذا سيغير الحظ |
Que diferença faz se me estou a divertir ou não? | Open Subtitles | ماذا سيغير إن كنت أقضي وقتاً ممتعاً أم لا؟ |
Agradeço o seu trabalho, e lembrem-se... o que faremos no ano que vem... mudará a forma como as pessoas pensam e se comunicam. | Open Subtitles | شكرًا لعملكم وتذكروا، الذي سنفعله في السنة القادمة سيغير الطريقة التي يفكر الناس بها |
E se andares com pessoas que a têm, acabas por apanhá-la, e isso mudará a tua atitude. | Open Subtitles | التعلق بالبشر كذلك انت في طريقك لإدراكه هذا سيغير موقفك |
Mostra-me como fugir e mostrar-te-ei algo que mudará o mundo para sempre. | Open Subtitles | اريني طريقة للخروج لاريكي شيئا سيغير عالمك |
Benoit diz ter desenvolvido uma nova e electrizante invenção que mudará as nossas vidas. | Open Subtitles | بينويت لديه إختراع إلكتروني جديد. سيغير حياتنا بالكامل. |
Ela recusa-se a casar com ele e se não se apressar, o Sr. Collins ainda muda de ideias e desiste de casar com ela! | Open Subtitles | وأذا لم تسرع فأن السيد كولينز سيغير رأيه ولن يتزوجها |
Isso muda a essência dos nossos valores? | Open Subtitles | اعتقد اننا مخطوبان لبعضنا حسناً ، هل هذا سيغير من قيمنا؟ |
Não sou advogado, mas acho que isso não muda nada. | Open Subtitles | انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي |
Mas nada muda o facto de eu, finalmente, o ter apanhado. | Open Subtitles | ولكن لا شيء سيغير الحقيقة حقيقة أنني حصلت عليه في النهاية |
Por exemplo, se eu conseguir que me esbofeteies esta noite suponho que isso mude tudo. | Open Subtitles | لنقل أنني أرغمتك على صفعي الليلة أفترض أن هذا سيغير كل شيئ |
Faz alguma diferença? É melhor sairmos disto de uma vez. | Open Subtitles | ومالذي سيغير الأمر دعنا ننتظر ونتماشى مع الأحداث |
Mas decerto a morte do Sr. Bleibner altera a situação. | Open Subtitles | لكــن بالتــأكيد . موت السيــد ً بليبنــر ً سيغير الوضعيــة |
E assim começava outra monótona quarta-féira em que eu atravessava o mercado, a caminho do trabalho, sem suspeitar que este dia ia alterar a minha vida para sempre. | Open Subtitles | يوم سئ آخر أمشى آلاف الياردات إلى العمل لم أتوقع أن يكون هذا هو اليوم الذى سيغير حياتى إلى الأبد |
Não há solução para mim Mas quem pode mudar minha vida? | Open Subtitles | لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟ |
A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً |
Pois, o álibi, os dingos comeram a minha namorada, mudava tudo, certo? | Open Subtitles | ،أجل، أكلت الكلاب الاسترالية حجة غياب خليلتي سيغير ذلك أي شيء، صحيح؟ |
isso teria mudado a maneira como nos vemos um ao outro? | Open Subtitles | هل كان سيغير الطريقة التي نعامل بها بعضنا البعض؟ |
Talvez isto o faça mudar de ideias. - Tenho $200. - Duzentos dólares? | Open Subtitles | ـ ربما هذا سيغير رأيك 200 دولار ـ 200 دولار؟ |
Não fazem ideia do quanto "Icarus" irá mudar o vosso Mundo. | Open Subtitles | ليس لديكم اى فكرة الى أى مدى سيغير ايكاروس عالمكم |
Sei que as coisas vão mudar, e sei que vai ser estranho durante um tempo, mas... | Open Subtitles | أعلم ان هذا سيغير الأمور وأعلم أنه سيكون غريباً لفترة, ولكن.. لا. |
Porque... nada fará mudar o que sinto por vocês. | Open Subtitles | لأن لأن لا شيء سيغير من مشاعري تجاهكما |
Nada do que eu faça poderá mudar o que aconteceu. | Open Subtitles | لاشئ يمكنني فعله سيغير الرعب الذي حدثَ في ذلكَ اليوم |