ويكيبيديا

    "سيفتح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • abre
        
    • abrir
        
    • abrirá
        
    • aberto
        
    • Abre-se
        
    • abriria
        
    • abra
        
    • abrirão
        
    • abrem
        
    • abrir-se
        
    Uma cerimónia seguida à risca abre uma porta para o limbo onde vivem os condenados. Open Subtitles المراسم التي، تتبع حرفيا، سيفتح فتحة إلى عالم النسيان بنفسه
    O nome Greenleaf abre muitas portas, posso assegurar-lhe. Open Subtitles بإمكاني أن اقول بأن إسم جرينليف سيفتح لك الكثير من الأبواب
    E estou persuadido, a abrir qualquer fechadura no Castelo da Dúvida. Open Subtitles .. وسأقنع نفسي بأنه سيفتح أي قفل في قلعة الشك
    Vai abrir uma passagem. Em poucas horas estarás lá fora. Open Subtitles سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج
    Se o obtiver, prometo-te que se abrirá um mundo novo. Open Subtitles افعل ذلك وأعدك أن العالم كله سيفتح أبوابه لك
    A maioria estão fechados mas este vai ficar aberto. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    Quando o Mestre for libertado, a Boca do Inferno Abre-se, os demónios saem para festejar e toda a gente morre. Open Subtitles .. عندما يتحرّر السيّد فوّهة الجحيم سيفتح ، والشياطين ستحتفل والجميع سيموتون
    Não seria mesmo fixe, e não abriria todo um conjunto de novas possibilidades? TED ألن يكون ذلك رائعاً جداً، ذلك سيفتح إمكانيات جديدة عديدة؟
    O Portal abre na próxima semana. Open Subtitles المدخل سيفتح مرة أخرى فى الأسبوع القدم,الأثنين
    Ele abre a porta, nós salvamos o dia e avançamos com as nossas vidas. Open Subtitles فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية
    E lembrem-se que a exposição abre oficialmente na sexta-feira dia 12. Open Subtitles وتذكروا أن العرض الرسمي سيفتح يوم الجمة على 12
    Não ia dizer nada, mas vi que ele não ia abrir a boca. Open Subtitles لم أكن لأقول أي شيء، لكنني رأيت أنه لم يكن سيفتح فمه
    Ele vai abrir a porta. Sei que podem comprar. Open Subtitles هو سيفتح الباب لماذا لاتدفعا بنساً إيضافياً أنا واثق أنكما قادران
    Se está debaixo de terra e é onde ele está, onde é que se vai abrir? Open Subtitles .. إن كان هو تحت الأرض .. وكان هذا صحيحاً أين سيفتح ؟
    Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. Open Subtitles مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس.
    A feira abrirá ao público nos próximos dois dias. Open Subtitles سيفتح المعرض للجمهور فى اليومين القادمين
    abrirá um novo mercado e resolverá uma grande necessidade humana. Open Subtitles سيفتح هذا الميكا سوقا جديدة... ويسد حاجة بشرية ملحة.
    A maioria estão fechados mas este vai ficar aberto. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    Se aquilo não estivesse lá, teria aberto na mesma porque tu és bonito. Open Subtitles بالطبع لو لم يكن موجوداً المطاط، سيفتح الباب على أي حال لأنك جميل
    E a porta Abre-se de repente, por milagre? Open Subtitles ماذا سيحدث بعدها؟ فجأة سيفتح الباب بأعجوبة؟
    Até porque a Promotoria não abriria investigação por um traste como você. Open Subtitles حتى أني لا أظن مكتب المدعي العام سيفتح تحقيقا حول جرعة زائدة بشخص مثلك
    Talvez me possa levar a algum sítio próximo que abra cedo para o pequeno-almoço. Open Subtitles ربما يمكنك أن توصلني سيفتح في صباح الغد للفطور
    As cinzas abrirão um portal, mas para descobrir a vossa terra, precisa de mais. Open Subtitles الرماد سيفتح بوّابة، لكنْ لإيجاد أرضكنّ، تحتاج المزيد.
    Se não há porteiro, as pessoas abrem a porta e entram! Open Subtitles لو ليس هناك بوّاب، سيفتح الناس الباب ثم يدخلون.
    Vai abrir-se de qualquer forma, por isso, mais vale entrares com um grande sorriso na cara. Open Subtitles الباب سيفتح بكل الأحوال لذلك عليك الدخول بابتسامة عريضة على وجهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد