Uma cerimónia seguida à risca abre uma porta para o limbo onde vivem os condenados. | Open Subtitles | المراسم التي، تتبع حرفيا، سيفتح فتحة إلى عالم النسيان بنفسه |
O nome Greenleaf abre muitas portas, posso assegurar-lhe. | Open Subtitles | بإمكاني أن اقول بأن إسم جرينليف سيفتح لك الكثير من الأبواب |
E estou persuadido, a abrir qualquer fechadura no Castelo da Dúvida. | Open Subtitles | .. وسأقنع نفسي بأنه سيفتح أي قفل في قلعة الشك |
Vai abrir uma passagem. Em poucas horas estarás lá fora. | Open Subtitles | سيفتح لك ممر وخلال عدة ساعات ستكونين في الخارج |
Se o obtiver, prometo-te que se abrirá um mundo novo. | Open Subtitles | افعل ذلك وأعدك أن العالم كله سيفتح أبوابه لك |
A maioria estão fechados mas este vai ficar aberto. | Open Subtitles | أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله |
Quando o Mestre for libertado, a Boca do Inferno Abre-se, os demónios saem para festejar e toda a gente morre. | Open Subtitles | .. عندما يتحرّر السيّد فوّهة الجحيم سيفتح ، والشياطين ستحتفل والجميع سيموتون |
Não seria mesmo fixe, e não abriria todo um conjunto de novas possibilidades? | TED | ألن يكون ذلك رائعاً جداً، ذلك سيفتح إمكانيات جديدة عديدة؟ |
O Portal abre na próxima semana. | Open Subtitles | المدخل سيفتح مرة أخرى فى الأسبوع القدم,الأثنين |
Ele abre a porta, nós salvamos o dia e avançamos com as nossas vidas. | Open Subtitles | فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية |
E lembrem-se que a exposição abre oficialmente na sexta-feira dia 12. | Open Subtitles | وتذكروا أن العرض الرسمي سيفتح يوم الجمة على 12 |
Não ia dizer nada, mas vi que ele não ia abrir a boca. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكنني رأيت أنه لم يكن سيفتح فمه |
Ele vai abrir a porta. Sei que podem comprar. | Open Subtitles | هو سيفتح الباب لماذا لاتدفعا بنساً إيضافياً أنا واثق أنكما قادران |
Se está debaixo de terra e é onde ele está, onde é que se vai abrir? | Open Subtitles | .. إن كان هو تحت الأرض .. وكان هذا صحيحاً أين سيفتح ؟ |
Um portal se abrirá para uma nova cidade inteira de pedra calcária branca, mais deslumbrante que o sol. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
A feira abrirá ao público nos próximos dois dias. | Open Subtitles | سيفتح المعرض للجمهور فى اليومين القادمين |
abrirá um novo mercado e resolverá uma grande necessidade humana. | Open Subtitles | سيفتح هذا الميكا سوقا جديدة... ويسد حاجة بشرية ملحة. |
A maioria estão fechados mas este vai ficar aberto. | Open Subtitles | أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله |
Se aquilo não estivesse lá, teria aberto na mesma porque tu és bonito. | Open Subtitles | بالطبع لو لم يكن موجوداً المطاط، سيفتح الباب على أي حال لأنك جميل |
E a porta Abre-se de repente, por milagre? | Open Subtitles | ماذا سيحدث بعدها؟ فجأة سيفتح الباب بأعجوبة؟ |
Até porque a Promotoria não abriria investigação por um traste como você. | Open Subtitles | حتى أني لا أظن مكتب المدعي العام سيفتح تحقيقا حول جرعة زائدة بشخص مثلك |
Talvez me possa levar a algum sítio próximo que abra cedo para o pequeno-almoço. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن توصلني سيفتح في صباح الغد للفطور |
As cinzas abrirão um portal, mas para descobrir a vossa terra, precisa de mais. | Open Subtitles | الرماد سيفتح بوّابة، لكنْ لإيجاد أرضكنّ، تحتاج المزيد. |
Se não há porteiro, as pessoas abrem a porta e entram! | Open Subtitles | لو ليس هناك بوّاب، سيفتح الناس الباب ثم يدخلون. |
Vai abrir-se de qualquer forma, por isso, mais vale entrares com um grande sorriso na cara. | Open Subtitles | الباب سيفتح بكل الأحوال لذلك عليك الدخول بابتسامة عريضة على وجهك |