É tão ciumento. Se eu olhar para outra pessoa, ele mata-me. | Open Subtitles | إنه غيور جداً لدرجة أني إذا نظرت لأحد آخر سيقتلني |
Ei, vamos! O doutor mata-me se o vir de pé. | Open Subtitles | مرحبا ، بربك الدكتور سيقتلني اذا شاهدك خارج السرير |
Ouça, ele matava-me se soubesse que vim falar consigo. | Open Subtitles | ..اسمعي سيقتلني لو علم أنني تحدثت إليكِ بالأمر |
Cortei estrategicamente a cabeça do Matt desta foto. Ele matava-me se soubesse que a estava a mostrar, por causa dos fatos de treino. | TED | لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء. |
Sabes que ele vai-me matar depois. E serás um Alpha. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه سيقتلني بعدها مباشرة أنت ستكون آلفا |
- Eu também vou. Ele vai matar-me. - Tu, põe-me a primeira. | Open Subtitles | سآتي أيضاً، سيقتلني - أنت، عشق التروس على السرعة الأولى - |
E fi-lo porque sabia que se ele descobrisse, me matava. | Open Subtitles | وفعلت هذا لاني علمت إن إكتشف ذلك, كان سيقتلني. |
Apercebi-me que o homem que eu tanto amava me mataria, se eu deixasse. | TED | أدركت أن الرجل الذي أحببته كثيراً كان سيقتلني لو سمحت له. |
Graças a Deus, o Leo ia matar-me. | Open Subtitles | شكرا لله انكم اتيتم يا كابتن. الأسد كان سيقتلني. |
Eu só sei que vai acontecer. eu não sei por que e não sei como, mas alguma coisa vai me matar. E aí, como a gente está indo. Ah, me desculpe. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا , ولا أعلم كيف ولكن شيئاً هناك بالخارج سيقتلني مرحباً , كيف حالك ؟ |
Mas, quando vir que não me consigo recompor, também me vai matar. | Open Subtitles | ولكن حينما رأى أنني لم أستطع تمالك نفسي فهو سيقتلني أيضاً |
- Vamos, meu. Vamos. - Se eu bater com o carro o meu pai mata-me. | Open Subtitles | هيا يرجال لنذهب ان خدشت هذه السيارة سيقتلني والدي |
Se perder a festa dos meus pais, o pai mata-me. - Vou já lá. | Open Subtitles | إن لم أحضر حفل ذكرى زواج أبي وأمي سيقتلني أبي |
Malta, o meu pai mata-me se eu não for trabalhar na segunda. | Open Subtitles | يارجال أبي سيقتلني إذا لم أعود للعمل يوم الإثنين |
Não digo nada. Ele matava-me logo, so por lhe dar a notícia. | Open Subtitles | انا لن أخبره ، سيقتلني فقط لمجرد اني اخبرته |
matava-me ver-vos ganhar os Nacionais sem mim. | Open Subtitles | سيقتلني أن أراكم تربحون البطولة الوطنية بدوني |
O meu marido matava-me se soubesse quanto gastei em erva. | Open Subtitles | زوجي سيقتلني إذا عرف مقدار ما أنفقته على الحشيش ؟ |
Mas o Darry vai-me matar se descobrir que estás doente e lutas na mesma. | Open Subtitles | داري سيقتلني لو اكتشف انك مريض وتقاتل على اي حال |
Ou Ele vai matar-me sem pestanejar e mete-se a comer e a ver filmes como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | أو هو سيقتلني بدون أن ترمش عينه ثم سيأكل ويشاهد الأفلام و كأن شيئاً لم يكن |
Ele disse que me matava se contasse a alguém. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقتلني, إذا أخبرت أحداً بهذا |
Mas quando eu disse que o veneno me mataria dentro de uma hora vocês olharam para o relógio? | Open Subtitles | ،حين ذكرتُ أنّ السمّ سيقتلني خلال ساعة هل يعرفُ أحدكم كم مرّ من الوقت؟ |
O meu amigo tinha desaparecido e ele ia matar-me, dar-me uma coça. | Open Subtitles | وحول رحيل صديقي، وأنّه سيقتلني ويبرّحني ضرباً |
Eu sinto que algo de mal vai acontecer. Pois vai, a mãe dele vai me matar se ele magoar-se. | Open Subtitles | قد تعاني شيئا سيئا صحيح, هنالك وحش سيقتلني |
Aquela que é suposto ter o homem que me vai matar. | Open Subtitles | ذلك الذي من المفترض أن يكون الرجل الذي سيقتلني |
Bem, meninas, despachem-se ou meus pais vão matar-me. | Open Subtitles | هيا يافتيات أسرعوا و ألا سيقتلني والداي. |
Estarei amargurada e com alguém nem que me mate! | Open Subtitles | وسوف اكون لدودة وبرفقة اي شخص حتى ولو كان هذا الامر سيقتلني |
Tu mataste o Leon porque ele me ia matar. | Open Subtitles | حسنا، قتلت ليون لأنه كان سيقتلني |