ويكيبيديا

    "سيكلّف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vai custar
        
    • custa
        
    • custaria
        
    • custará
        
    • ia custar
        
    Uma porta destas... vai custar bem mais do que 1700. O quê? Open Subtitles بابٌ كهذا سيكلّف أكثر بكثيرمن1,700.
    Está bem. Mas vai custar o triplo. Open Subtitles حسنٌ، لكن سيكلّف الأمر 3 أضعاف.
    É como estar a construir uma, custa cinco mil milhões de dólares, ou talvez, entre cinco a dez mil milhões de dólares. TED تقوم ببناء واحد، تكلفته 5 مليارات دولار التالي ربما سيكلّف من 5 إلى 10 مليارات دولار.
    Ou podia arranjar o radiador, que custa 200 euros, e tu vais pagá-los. Open Subtitles أو أقوم بإصلاح منظّم الحرارة، وهذا سيكلّف 300 دولار، والذي ستدفعها أنت
    Espera. Quanto custaria mudar os rótulos? Open Subtitles انتظر دقيقة كم سيكلّف إعادة تسمية العلب ؟
    Mas eu quero saber quanto custaria? Open Subtitles ولكن ما أريد معرفته كم سيكلّف ذلك ؟
    Sr. Galvin, entendo que custará muito dinheiro à companhia... Open Subtitles سيّد (جالفين)، أعلمُ أنّ هذا سيكلّف الشركة أموالاً طائلة...
    Isso ia custar uma fortuna! O que achas que sou, um jogador profissional de bowling? Open Subtitles سيكلّف ذلك ثروة، من تظنني أكون، لاعب بولينغ محترف؟
    A gasolina vai custar mais do que o carro. Open Subtitles الوقود سيكلّف اكثر من السيّارة
    vai custar a vida das pessoas. Open Subtitles سيكلّف ذلك أرواح أناس
    - vai custar uma fortuna ao meu cliente. - Sim. Open Subtitles سيكلّف هذا ثروةً من موكّلي
    Isso vai custar mais dinheiro. Open Subtitles ذلك سيكلّف مبلغاً إضافياً.
    Mas vai custar uma fortuna. Open Subtitles -أجل لكنه سيكلّف ثروة
    - Afiança custa mil. Open Subtitles سيكلّف ألف
    E quanto custaria construir a "maldita coisa"? Open Subtitles إن كنت لا تمانع. و كم سيكلّف الأمر " لبناء ذلك الشيء اللّعين "؟
    Não sei nada sobre um abismo fiscal, mas sei que há um abismo educacional que percorremos neste preciso momento, e se permitirmos às pessoas continuar com esta tolice sobre dizer que não podemos custear isso — O Bill Gates diz que custará 5 mil milhões de dólares. TED لا أعرف عن الأزمة الماليّة، لكني أعلم أنّ هناك أزمة تعليميّة نحاول اجتيازها في الوقت الحالي، و إن سمحنا للنّاس بمواصلة هذه الحماقات بقول أنّ الأمر مكلف جدّا لنا - يقول (بيل غايتس) أنّ الأمر سيكلّف 5 مليارات دولار.
    Quanto custará? Open Subtitles كم سيكلّف هذا؟
    Ia passar um projecto de lei de energia limpa que ia custar uns biliões à Verteron. Open Subtitles ستمرر قراراً... بشأن مشروع الطاقة النظيفة و الّذي كان سيكلّف (فيرتيرون) المليارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد