ويكيبيديا

    "سينقلب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • irá
        
    • virar
        
    • virará
        
    • o mundo
        
    • voltar-se contra
        
    Se ele estiver a mentir e não tiver fonte, sabe que isto irá funcionar contra ele em tribunal. Open Subtitles - إن كان كثير الكلام الفارغ ولَيْسَ لهُ مصدر يَعْلم أن الأمر سينقلب ضدّه في المحكمةِ
    - Acha que ele irá ajudar apenas porque as vossas famílias passaram férias juntas há uns anos? Open Subtitles هل تظن أنه سينقلب بسبب عطلة عائلية جرت منذ سنوات ؟
    Eu bem disse que isto se ia virar contra nós. Open Subtitles اخبرتك من قبل ان هذا سينقلب علينا ليس هناك طعام مجاني انتي ستدفعي يوما ما للطاهي
    Atacar a Igreja não ajuda a Bélgica. Vai virar as pessoas contra ti. Open Subtitles مهاجمتك للكنيسة لن تفيد بلجيكا ,يابول , بل سينقلب الناس ضدك .
    Feliz? Ou é loucura que se virará contra mim num ápice? Open Subtitles أهذه سعادة أم جنون سينقلب عليّ بأيّ لحظة؟
    Quando o fizeres, é quando o mundo te passa por cima. Open Subtitles فى اللحظة التى تتوقف فيها . هى اللحظة التى سينقلب عليك فيها كل شىء
    Os fracos irão voltar-se contra os fortes, e nós iremos refazer o que foi feito. Open Subtitles الضعيف سينقلب ضد القوي سنهدم كل ما بنيناه
    Tu amas de mais Isso irá transformar-se em ódio Open Subtitles ان احببت كثيرا سينقلب الحب الى كراهية
    Isso irá mudar a certa altura, certo? Open Subtitles أجل، هذا الوضع برمته سينقلب في وقت ما، أليس كذالك؟ .
    Um a um, a tua Alcateia irá virar-se contra ti. Open Subtitles أحد بعد آخر، قطيعك سينقلب عليك.
    De momento, o Brigante está em fuga, mas, iremos capturá-lo e quando o fizermos, ele irá entregá-la. Open Subtitles في الوقت الحالي برغانتي) هارب) لكننا سنقوم بإمساكه وعندما نفعل ذلك ، فإنه سينقلب عليك
    Bom, sabiam que o mundo se iria virar contra eles. Open Subtitles لو عرفوا أن العالم سينقلب ضدّهم
    Pensei que soubesses que o bairro está a virar uma cena de "Uma Noite de Crime". Open Subtitles ظننتك علمت بأن هذا الحيّ بأسره سينقلب مشهدًا من فيلم "التطهير".
    Aquilo vai-se virar! Open Subtitles سينقلب قاربهم الخشبي
    Não me podes magoar. Toda a comunidade das bruxas se virará contra ti. Open Subtitles لا يمكنك إيذائي، مجتمع الساحرات بأسره سينقلب ضدّك
    Agora, sou livre, e o mundo volta a virar-se de cabeça para baixo. Open Subtitles الان انا حرة والعالم سينقلب راس على عقب ثانيا
    Agora, sou livre, e o mundo volta a virar-se de cabeça para baixo. Open Subtitles الآن، أنا حره والعالم سينقلب رأسا على عقب ثانيا
    Mãe, mesmo antes de abrirmos os portões, já os nossos homens vão estar a voltar-se contra nós. Open Subtitles . والدتي, قبل أن نبدأ بفتح البوابات سينقلب علينا رجالنا
    Com o Grande Senhor morto, Inui vai voltar-se contra esta fortaleza. Open Subtitles سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد هذه القلعة بعد موت السيد العظيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد