ويكيبيديا

    "سيّما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Especialmente
        
    • Principalmente
        
    • sobretudo
        
    Não me importo com as feias, Especialmente quando são burras. Open Subtitles لست محرجاً من ذلك، لا سيّما عندما يكنّ بليدات
    É difícil argumentar com eles, Especialmente quando são analfabetos. Open Subtitles يصعب التفاهم معهم لا سيّما حين يكونون أمّيّين
    Isso é um sacrifício muito nobre. Especialmente para um ladrão. Open Subtitles هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ
    Toda a gente ainda fala disso, Principalmente o meu irmão. Open Subtitles الكل ما يزال يتحدّث عن ذلك، لا سيّما أخي.
    Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, sobretudo a quem nem é seu paciente. Open Subtitles يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك
    Se estar aqui ensinou-me alguma coisa, é que nunca é demasiado tarde, Especialmente quando se trata da família. Open Subtitles إنْ كان التواجد هنا علّمني شيئاً فهو أنّ الأوان لا يفوت أبداً لا سيّما بالنسبة للعائلة
    Sou humanitário de alma e coração. Especialmente no que toca a culturas indígenas. Open Subtitles أنا إنساني في الصميم لا سيّما فيمَ يخصّ الثقافات الأصلية
    É generoso da vossa parte incluírem o Lorde Protector nas vossas orações, Especialmente depois daquilo que se deu esta tarde. Open Subtitles كرم منكم أن تذكروا السيّد الحاكم في صلواتكم لا سيّما بعد ما حصل اليوم
    Especialmente, durante quanto tempo podemos continuar a mantê-la. Open Subtitles لا سيّما الفترة التي سنتمسّك خلالها بتلك الرواية
    É de facto uma qualidade muito valiosa para se ter, Especialmente tendo em conta a nossa situação. Open Subtitles بالواقع إنّها ميزة قيّمة، لا سيّما بأخذ ظروفنا بعين الاعتبار
    A verdadeira razão pela qual não contratei um assistente é porque não encontrei ninguém que igualasse a minha intensidade, Especialmente quando estou a criar. Open Subtitles ما منعني من توظيف مساعد، هو عدم إيجادي لشخص يجاري حدّتي لا سيّما عندما أبدع
    Os homens ricos são descuidados com o dinheiro, Especialmente os casados. Open Subtitles الأغنياء ينفقون دون مراعاة، لا سيّما المتزوجين منهم
    Poderá sangrar pelo nariz e ter tonturas fortes, Especialmente depois de esforço físico. Open Subtitles قد تصاب برعاف يتبعه دوار شديد لا سيّما بعد المجهود البدنيّ
    A tomada do cargo nesta altura não é o melhor para o interesse de todos, Especialmente para ele. Open Subtitles إدارته للمكتب الآن ليست في مصلحة أحد لا سيّما مصلحته
    - Reparam em tudo, detective. Especialmente os chefes. Open Subtitles الجميع كذلك أيّتها المحققة، ولا سيّما الذين بوسط المدينة.
    Sim. É muito com que lidar. Especialmente quando não sabemos o que está a acontecer. Open Subtitles نعم، كان عبئاً، لا سيّما و أنا أجهل ما الذي يحدث
    Mas as histórias não dão a toda a gente a mesma oportunidade de aparecer nelas, Principalmente nas histórias compartimentadas sob a forma de filmes norte-americanos. TED لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية.
    Parece-me muito agradável, Principalmente comparado com a outra espelunca. Open Subtitles لا أدري، يبدو جميل بالنسبة لي، لا سيّما مقارنة بالكوخ الذي زرته للتو
    Eu sei, Principalmente se morarmos juntos. Open Subtitles أعرف، لا سيّما لو كنّا سننتقل للعيش معاً.
    sobretudo considerando que viveste o teu conto de fadas. Open Subtitles لا سيّما بعد أن اختبرتَ قصّةً خرافيّة بنفسك
    Não gosto de crocodilos, sobretudo quando estou na água. Open Subtitles أنا أكره التماسيح لا سيّما عندما أكون في الماء.
    Muita gente o podia reconhecer, sobretudo a polícia de Las Vegas. Open Subtitles الكثيرون قد يميّزونها، ولا سيّما شرطة فيغاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد