ويكيبيديا

    "سَيَكُونُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • seria
        
    • será
        
    • Vai
        
    • estará
        
    • ficará
        
    • estaria
        
    • ficaria
        
    • fosse
        
    Nada disto seria possível... a não ser... que algum génio descubra como o fazer e o construa. Open Subtitles لا شيئ من هذا سَيَكُونُ محتملَ مالم بَعْض العباقره يَعتقدون بانه بحاجه الى تصميمه وجَعْله
    seria muito triste ser o ultimo a ser derrubado. Open Subtitles هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ.
    Meu conselho, portanto seria, ser honesto com o júri. Open Subtitles هو لذا سَيَكُونُ نصيحتَي لفقط يَعترفُ بهيئةِ المحلفين
    Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início. Open Subtitles الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية.
    Mas será tarde demais quando descobrirmos as suas intençöes. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ متأخر جداً عندما نَكتشفُ ما عَنى
    Dizem que o ar condicionado Vai ser mais poderoso que bombas atómicas. Open Subtitles يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية.
    Se não o denunciares estará cá fora daqui a dias. Open Subtitles سَيَكُونُ خارجا في أيامِ إذا أنت لم تُبلغُي عنه.
    Sim, mas ironicamente, a única opção acessível seria contratar mão-de-obra emigrante. Open Subtitles نعم،لكن من سخرية القدر، الخيار الرخيص الوحيد سَيَكُونُ هجرة العمال.
    Mas seria errado e nada ético pré avaliar a investigação. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ الخاطئ واللا أخلاقي لي للحُكْم حول التحقيق
    seria muito difícil não olhar para si. Open Subtitles سَيَكُونُ صعبَ جداً أَنْ لا انْظرَ إليك.
    seria pena desperdiçar um génio como o teu com ralé. Open Subtitles هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ لإهْدار عبقري لك على حثالةِ القوم.
    Se descobrissem quem és, seria um desast... des... muito mau. Open Subtitles إذا هويتِكَ إكتشفتْ، سَيَكُونُ شي سيئ جداً
    seria quase impossível forçar os Thunderbirds a deixarem a ilha deles. Open Subtitles سَيَكُونُ من المستحيل إجْبار صقور الجو علي َتْركُ جزيرتَهم
    seria um favor, é a primeira noite que passamos sozinhos, desde que... Open Subtitles هذا سَيَكُونُ مساعد في الحقيقية إلينا أوه أولاً ليلة سَنَكُونُ لوحدنا منذ
    Meu casamento será bom para a carreira de meu pai. Open Subtitles جوس عائلة قويَّة جداً. زَواجي سَيَكُونُ جيد لمهنةِ أبي.
    será uma conquista maior que o homem na lua. Open Subtitles سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ.
    Julgo que será completamente inútil, mas Vai em frente. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سَيَكُونُ عديم الجدوى لكن تحدثي
    Agora quem será o próximo para fazer a transição? Open Subtitles الأب سايمون: الآن الذي سَيَكُونُ قادم لجَعْل الإنتقالِ؟
    Se tivermos a calma e o plano, Vai correr tudo bem. Open Subtitles إذا بقينا هادئين وتمسكناُ بالخطةِ , كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير
    Se o massacre de Stanley Hall existiu, a prova estará aqui. Open Subtitles حَسَناً، إذا هناك أيّ حقيقة عن قاعةِ ستانلي سَيَكُونُ هنا.
    Trás-me só aquilo que deixei ficar, e tudo ficará bem. Open Subtitles فقط يَجْلبُ ذلك الشيءِ تَركتُ، وكُلّ شيء سَيَكُونُ عظيم.
    Se tu pagasses os salários, então tudo estaria resolvido. Open Subtitles إذا دَفعتَ الأجورَ، ّكُلّ شيء سَيَكُونُ على ما يرام.
    Muita gente ficaria contente de ouvir isso. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيَكُونُ سعيداً لسَمْاع ذلك بيت؟
    Talvez fosse melhor se ele nos ajudasse a recolher... as poucas coisas que ainda nos faltam. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو سَيَكُونُ إستعمالاً أفضلاً إذا هو يُساعدُنا لنَجْمعُ المواد الصَغيرة لبِضْع نحن ما زِلنا نفقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد