ويكيبيديا

    "شأني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha conta
        
    • mim
        
    • diz respeito
        
    • problema meu
        
    • assunto meu
        
    • em paz
        
    • me diz
        
    • tenho nada
        
    • ver comigo
        
    • diga respeito
        
    Se envolve a minha irmã, é da minha conta. Open Subtitles إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني.
    Não é da minha conta, mas procura um trabalho decente! Open Subtitles إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة
    Se a usar para me impedir de trabalhar, é da minha conta. Open Subtitles إن كنت ستستعملها بحرماني من ترخيص عملي هذا أمر من شأني
    A mim e a toda a gente, hoje em dia. Open Subtitles شأني في ذلك شأن الجميع هذه الأيام، كما أعتقد
    Claro que não me diz respeito, mas quando trazes uma rapariga assim... Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا
    Por frio que possa parecer, suas questões não são problema meu. Open Subtitles مشاكلك، وأسئلتك، الباردة لأن هذا قد يبدو، ليست من شأني.
    É 5 anos mais velho que tu! Claro que é um assunto meu, sou a tua mãe. Open Subtitles لأنه أكبر منك بخمس سنوات لعينة طبعآ هذا من شأني..
    Se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. Open Subtitles ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي
    - Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة
    Além disso, não é da minha conta. Open Subtitles هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد
    Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. Open Subtitles حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب
    Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. Open Subtitles إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق
    Näo devia ter dito isso. Näo é da minha conta. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Talvez não seja da minha conta. Ou talvez seja, não sei. Open Subtitles ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم
    Hal, não é da minha conta como o teu pai faz-se de tótó, tudo bem? Open Subtitles هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟
    Ouve, não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك
    Errado, diz respeito ao Senhor. Logo diz-me respeito a mim. Open Subtitles أنتَ مخطئ، إنّه شأن السيّد وهذا ما يجعله شأني
    Se eu quero ou não matar-me é problema meu. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أقتل نفسي فهذا شأني
    Quando batem numa mulher, é assunto meu, amigo. Open Subtitles عندما تتعرّض امرأة للضرب فالأمر من شأني يا صاح
    Quero-a fora daqui. Fora da minha propriedade. Deixe-me em paz. Open Subtitles أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني
    Sei que não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. Open Subtitles هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم
    Mas se não tem a ver comigo voltemos à vidinha normal; Open Subtitles ليس هذا من شأني إذن إنه شأنك كالعادة أتود أن تأكل شيئا؟
    Isto talvez não me diga respeito, mas, reparei na forma como olhava para aquelas crianças no parque. Open Subtitles قد لايكون هذا من شأني لكنني لاحظتُ بأنكِ كنتِ تنظرين للاطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد