Se envolve a minha irmã, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني. |
Não é da minha conta, mas procura um trabalho decente! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
Se a usar para me impedir de trabalhar, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كنت ستستعملها بحرماني من ترخيص عملي هذا أمر من شأني |
A mim e a toda a gente, hoje em dia. | Open Subtitles | شأني في ذلك شأن الجميع هذه الأيام، كما أعتقد |
Claro que não me diz respeito, mas quando trazes uma rapariga assim... | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكن ان تجلب فتاة كهذه الي هنا |
Por frio que possa parecer, suas questões não são problema meu. | Open Subtitles | مشاكلك، وأسئلتك، الباردة لأن هذا قد يبدو، ليست من شأني. |
É 5 anos mais velho que tu! Claro que é um assunto meu, sou a tua mãe. | Open Subtitles | لأنه أكبر منك بخمس سنوات لعينة طبعآ هذا من شأني.. |
Se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. | Open Subtitles | ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي |
- Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة |
Além disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد |
Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق |
Näo devia ter dito isso. Näo é da minha conta. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
Talvez não seja da minha conta. Ou talvez seja, não sei. | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم |
Hal, não é da minha conta como o teu pai faz-se de tótó, tudo bem? | Open Subtitles | هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟ |
Ouve, não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. | Open Subtitles | اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك |
Errado, diz respeito ao Senhor. Logo diz-me respeito a mim. | Open Subtitles | أنتَ مخطئ، إنّه شأن السيّد وهذا ما يجعله شأني |
Se eu quero ou não matar-me é problema meu. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن أقتل نفسي فهذا شأني |
Quando batem numa mulher, é assunto meu, amigo. | Open Subtitles | عندما تتعرّض امرأة للضرب فالأمر من شأني يا صاح |
Quero-a fora daqui. Fora da minha propriedade. Deixe-me em paz. | Open Subtitles | أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني |
Sei que não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم |
Mas se não tem a ver comigo voltemos à vidinha normal; | Open Subtitles | ليس هذا من شأني إذن إنه شأنك كالعادة أتود أن تأكل شيئا؟ |
Isto talvez não me diga respeito, mas, reparei na forma como olhava para aquelas crianças no parque. | Open Subtitles | قد لايكون هذا من شأني لكنني لاحظتُ بأنكِ كنتِ تنظرين للاطفال |