ويكيبيديا

    "شئ يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisa
        
    • tem
        
    • tudo
        
    • tenho de
        
    A propósito, há uma coisa que te queria dar. Open Subtitles بالمناسبة هناك شئ يجب علىّ ان اعطيكِ اياه..
    Então, Danny, a primeira coisa que temos de fazer é descobrir o porquê de estar a ter problemas de concentração. Open Subtitles تمام , إذا داني أعتقد أول شئ يجب ان نفعله هو إكتشاف لماذا لديك مشكلة كبيرة فى التركيز
    Dylan, isto é uma coisa para falarmos em privado. Open Subtitles هذا حقاً شئ يجب علينا التحدث بشأنه بخصوصية
    Odeio fazer isto mas há uma coisa lá fora, que tem que ver, nas traseiras. Open Subtitles انا اكره ان افعل هذا بالتأكيد, ولكن هناك شئ يجب ان تشاهديه فى الخارج فى الخلف
    Ela sabe tudo o que há para saber sobre Nasse, não é? Open Subtitles حسنا, فهى تعرف كل شئ يجب معرفته عن منزل ناس ؟
    Talvez sim, mas é uma coisa que tenho de fazer. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك لكنه شئ يجب أن أفعله يا وايد
    Portanto, estes incêndios são a primeira coisa a resolver. TED لذا فهذه النيران ليست أول شئ يجب أن نعمل عليه.
    Há uma coisa que deverias saber antes de vocês partirem. Open Subtitles هناك شئ . يجب ان تعرفه قبل ان تغادر
    Uma coisa que todos queríamos fazer há muito tempo. Open Subtitles انه شئ يجب علينا جميعا ان نفعله منذ زمن طويل
    Não pode ser. Temos de fazer alguma coisa. Temos de os separar. Open Subtitles يجب الا نسمح بحدوث هذا يجب ان نفعل شئ يجب ان ينفصلوا
    - Pai, não tens de dizer nada. - Há uma coisa que tens de saber. Open Subtitles أبى ، لست مضطرا لقول شئ يجب أن تعلمى شيئا واحدا
    O que de melhor tem a fazer é concordar com o aborto. Open Subtitles أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض
    tudo tem de começar por ser pessoal. Open Subtitles أي شيء آخر، أي شئ يجب أَن يبدأَ بشكل شخصي
    tudo tem de estar no CODIS o mais depressa possível. Open Subtitles كل شئ يجب ان يكون في نظام الفهرسي للحمض النووي الموحد,باسرع مايمكن اوه,هذا كل شي؟
    Esta é a segunda vez que perco alguém que era tudo para mim. Open Subtitles لا شئ يجب ان يسكت عنه حتى بين اولئك الذين لا يكون الكلام معهم سهلا
    Antes de tudo, preciso conferir se é adequado à função. Open Subtitles قبل أى شئ .. يجب أن أختبر أنك الشخص المناسب
    Agradeço, mas isto é uma coisa que tenho de fazer sozinho. Open Subtitles انا اقدر العرض لكن هذا شئ يجب ان افعله على طريقتي
    Ou tenho de saber alguma coisa? Open Subtitles بالطبع , إلا فى حالة أن هناك شئ يجب علىّ معرفته
    A sério. À uma coisa que te tenho de contar-te, mas tens de me prometer que não te vais exaltar, está bem? Open Subtitles بجديه, يوجد شئ يجب أن أخبرك به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد