ويكيبيديا

    "شاكرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gratos
        
    • agradecidos
        
    • graças
        
    • agradecer
        
    • grata
        
    • gratas por
        
    • agradecemos
        
    Talvez devamos ser gratos que não é a sua escolha. Open Subtitles ربما علينا أن نكون شاكرين أن القرار ليس بيدك.
    Acho que devemos ficar gratos de não ser vermelho. Open Subtitles أظن يجب أن نكون شاكرين بإنها ليست حمراء.
    Bem, por aquilo que estamos prestes a receber, e pelo presente dos nossos novos amigos, que o Senhor nos faça realmente gratos. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    Pelo que estamos prestes a receber, estamos muito agradecidos ao Senhor. Open Subtitles لماذا نحن على وشك إستقباله، يا الله أجعلنا شاكرين لنعمتك.
    Senhor, damos-te graças por aquilo que vamos receber, em Seu nome. Ámen. Open Subtitles يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين
    Bem, sem dúvida, temos muito que agradecer. Open Subtitles حسنا , نحن بالتأكيد لدينا الكثير لنكون شاكرين من أجله
    Creio que tenho de estar grata por nada ter sido roubado. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نكون شاكرين لأنه لم يتم سرقة أي شيئ
    A cada momento podemos ser gratos por esta dádiva. TED لحظة تلو الأخرى، يمكن أن نكون شاكرين لهذه الهدية.
    A IA vai chegar e eliminar os trabalhos de rotina e, em breve, estaremos gratos. TED إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.
    Trouxe-nos e ficámos gratos porque vimos como era dantes. Open Subtitles قادهم الي هنا وكنا شاكرين لأننا رأينا هناك ماحدث
    Pelo que estamos prestes a receber, estejamos gratos ao Senhor. Open Subtitles لعل الرب يجعلنا شاكرين على ما سنتلقاه الآن
    O sítio de maior meditação e consideração de toda a Terra por isso estamos gratos. Open Subtitles انه مكان رائع للتامل سنكون شاكرين بالنيابة عن كل الارض
    Devemos estar todos gratos por ninguém ter morrido carbonizado. Open Subtitles إذا يجدر بنا جميعا أن نكون شاكرين لأنه لم يحترق أحدهم للموت
    - Eles planeiam ser generosos pelo que devemos estar gratos. Open Subtitles إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا
    Pelo que estamos para receber, que o senhor nos faça verdadeiramente agradecidos. Open Subtitles و شعورى - على ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب شاكرين عليه
    Greely podemos estar todos agradecidos por não ter sido ainda pior. Open Subtitles فيجب أن نكون شاكرين أن الأمر لم يتطور للأسوأ
    Estamos agradecidos por ele ter sido acolhido por pessoas como você e a Nicole. Open Subtitles نحن شاكرين لأنهُ تم الإعتناء بهِ من قبل ناسٍ مثلكَ و نيكول
    Na minha família, no Dia de Acção de graças, costumávamos dar a volta à mesa e todos diziam pelo que estavam agradecidos. Open Subtitles تعلموا ، في عائلتي في عيد الشكر ، فإننا اعتدناأننقومبالترتيب.. ونقول الشيء الذي نحن شاكرين له
    Bem, pelo menos damos graças por estarem todos bem. Open Subtitles حسناً, دعينا نكون شاكرين لأن الجميع بخير
    Então por favor... juntem-se a mim e reflictam pelo que têm que agradecer nas vossas vidas. Open Subtitles لذا أرجوكم .. انظمّوا إليّ وانعكسوا على كلّالأشياءالتيعليكمأنتكونوا.. شاكرين لها في حياتكم.
    Toda a gente estava grata que eles tivessem feito cidades habitáveis. Open Subtitles الجميع شاكرين مجرد أنهم قد قدمت عليه للخروج من المدن على قيد الحياة.
    Devemos estar gratas por isto, mas a comida é apenas um símbolo de tudo o resto. Open Subtitles من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر.
    Pela sua generosidade, vos agradecemos Senhor. Open Subtitles من أجل ذلك الفضل بمقدور الرب أن يجعلنا شاكرين آمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد