Estou a trabalhar em dois locais e esforço-me para recompor a minha vida. | Open Subtitles | أنا أعمل في وظيفتين وأرهق نفسي وأحاول جمع شتات نفسي |
O mais acertado é sair desta confusão para nos conseguirmos recompor e a nossa filha... | Open Subtitles | الخروج من هذه الفوضى حتّى نستطيع أن نلّم شتات أنفسنا، وبذلك تستطيع إبنتنا ايضًا |
Pois, desculpa lá isso... Precisei de organizar as ideias. | Open Subtitles | أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي. |
Estou realmente a colocar a minha vida nos eixos. - Até me juntei a uma milícia. | Open Subtitles | أحاول لم شتات حياتي، يمكنك الإنضمام للمليشيا |
Temos de nos unir e podemos deixar marcas, ok? - Não podemos deixá-los. | Open Subtitles | يجب أن تتمالكي شتات نفسكِ لتعودي إلى المكان الذي تعملين به |
Tenho de parar de me pedrar, tenho de atinar. | Open Subtitles | عليّ أن أتوقف عن تعريض نفسي للأذى يجب أن ألم شتات أمري |
Quero dizer que devias tirar um minuto para te recompores. | Open Subtitles | أعني ربما ينبغي أن تأخذ دقيقة لتستجمع شتات نفسك |
- Vê se atinas. | Open Subtitles | وتستجمع شتات نفسك |
Só tentei agarrar-me à barra de segurança e aguentar, sabes? | Open Subtitles | تصوّرت أني بإمكاني لمّ شتات نفسي وتحمّل الأمر، أتفهماني؟ |
Este é muito bom para logo a seguir a deixar quando se tenta perceber como endireitar a vida. | Open Subtitles | و هذا الكتاب جيد للوقت بعدما تتوقف تماماً عندما تحاول معرفه كيف تجمع شتات نفسك |
A tentar recompor-me com fita adesiva e cola. | Open Subtitles | أحاول أن ألملم شتات نفسي بصمغٍ وشريط لاصق |
E se tivermos alguma hipótese de voltar àquilo, tu tens de te recompor. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك أية فرصة لعودتنا إليه فيجب عليك ان تجمع شتات نفسك |
E se temos alguma hipótese de voltar àquilo, tu tens de te recompor. | Open Subtitles | و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك |
Vais-te recompor e dar cabo daquele traseiro inglês. | Open Subtitles | سوف تجمع شتات نفسك و سوف تركل مؤخرته الإنجليزية |
Quando me consegui recompor, já estavam casados. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي جمعت فيه شتات نفسي كانا قد تزوجا |
Além disso, quero ficar só. Algumas horas para me organizar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى انني أحتاج إلى بضعة ساعات لأستجمع شتات نفسي |
Agora que o Danny morreu e estou a tentar deixar a bebida e organizar a minha vida, acho que estás com medo. | Open Subtitles | وبدأت أقلع عن الشراب وألملم شتات حياتي بعض الشيء، أعتقد أنك تخافين |
Parece que tem trabalhado como faz-tudo, a tentar colocar a vida nos eixos, em Waycross, Geórgia, onde mora. | Open Subtitles | يبدو أنه عمل كشخص متعدد الحرف محاولا أن يلملم شتات نفسه |
Estou mesmo a meter a minha vida nos eixos, sabes? | Open Subtitles | أجل، أحاول جمع شتات حياتي كما تعلم |
É o Conselho Interno, a dizer que a equipa precisa de mais tempo para unir os meus cabos da Tanzânia. | Open Subtitles | محامـي المخابرات يقولون بحاجـة إلى مزيد من الوقت مع الفريق لجمع شتات الأمور سويــة |
Ando a tentar atinar. | Open Subtitles | حاولت جمع شتات حياتي |
Preciso que vás lá para fora e e tenhas cinco minutos só para ti, para te recompores, e depois voltas para mim, está bem? | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب إلى الخارج وتأخذ خمس دقائق لنفسك إستجمع شتات نسفكَ ومن ثمّ عُد إليّ، حسناً؟ |
Por isso, vê lá se te atinas. | Open Subtitles | . لذا إجمعى شتات نفسكِ |
Têm sido uns dias interessantes, mas estou a aguentar. | Open Subtitles | لقد كانوا يومان مثيران للاهتمام لكنى الملم شتات نفسى |
Estou a endireitar a minha vida toda. | Open Subtitles | لقد جمعت شتات حياتي مع بعض |
Passei 30 anos a tentar recompor-me. | Open Subtitles | قضيتُ 30 عاماً أحاول لم شتات نفسي. |