| e que eu devia seguir em frente. Tivemos uma discussão memorável. | TED | أتذكر بأنه تشاجرنا شجاراً لن ينسى، الحركة النسوية انتهت؟ |
| Isto é o que eu penso que se passou. O velhote ouviu a discussão umas horas antes. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة. |
| Uma luta custou-lhe uma carta de advertência. | Open Subtitles | شجاراً كلفه خطاباً تحذيرياً غير تأديبياً |
| Este parece-me bem. Terias andado à luta por ele. | Open Subtitles | أظن ان هذا جيد يبدو أنه سيصنع شجاراً |
| E ele estava tão nervoso, que acabou arrumando uma briga e foi espancado até morrer por um cano. | Open Subtitles | وكان مغتمّاً جدّاً، فخاض شجاراً بالسجن وتمّ ضربه حتّى الموت بقضيب |
| Na maioria dos dias ficávamos no hotel até às 17 horas, mas, nesse dia, discutimos. | Open Subtitles | معظم الأيام، كنا نبقى في النُزل حتى حوالي الخامسة ولكن في ذلك اليوم، خضنا شجاراً |
| Eles estavam tendo uma terrível discussão, e Peggy e Evelyn as ouviram e a Senhorita Dobie descobriu. | Open Subtitles | كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك |
| Não quero deitar tudo a perder por causa de uma discussão sem intenção. | Open Subtitles | تعلمين بأنكِ لا ترغبين بتجاهل ما حصل بينكما لأنه كان شجاراً صغيراً دون ضرب |
| Eles tiveram uma grande discussão, e esta noite vão fazer as pazes, e é este o plano dele. | Open Subtitles | تشاجروا شجاراً عنيفاً وهم سيفعلونها الليلة، وهذا كان ما يخطط له |
| Mas ele teve uma discussão ao telefone há umas semanas. | Open Subtitles | لكنه خاض شجاراً على الهاتف قبل بضعة أسابيع |
| Miúdo, era uma luta. Que idéia é essa de ficar de pau duro na bulha? | Open Subtitles | كلا ، لم يكن شجاراً حقيقياً أنت لم تحرك عظمة واحدة فى العراك |
| Acabaste uma luta com um taco de snooker. | Open Subtitles | لقد فضّيتِ شجاراً في الحانة بواسطة عصا البليارد |
| Sim. Ele tentou separar uma luta numa exposição de vinhos. | Open Subtitles | لقد حاول ذات مرة أن يوقف شجاراً في معرض النبيذ |
| Mas na gôndola, temos uma briga enorme, uma briga física... e eu empurro a Arden borda fora. | Open Subtitles | لكن في الغندول بدأنا شجاراً رهيباً شجار جسدي |
| Jovem fundidor de bronze, matara um alemão no decurso de uma briga. | Open Subtitles | حداد شاب، قتل ألمانياً أثناء شجاراً. |
| É ele O Verme? Talvez tenha havido uma briga, um acidente. | Open Subtitles | ربما كان شجاراً أو ربما كنت حادثة |
| A última vez que estivemos juntos, discutimos. | Open Subtitles | آخرمرةكنامعاً, تشاجرنا شجاراً عنيفاً |
| De qulquer maneira, a Cynthia e eu começamos a discutir e eu penso que terminou | Open Subtitles | المهم، خضت شجاراً شديداً مع سينثيا فيما بعد |
| - A Marge discutiu com a mãe, - e ela foi-se embora. - O quê? | Open Subtitles | فأن (مارجي) قد خاضت شجاراً هائلاً مع أمها وقد خرجت وهجرتها |
| No quinto ano, meti-me numa briga. Não foi bem isso. | Open Subtitles | وفي الصف الخامس خضت شجاراً لم يكن شجاراً بالمعنى الصحيح |
| Refiro-me a discussões sérias. A ponto de chamar a Polícia. | Open Subtitles | أعني شجاراً حقيقياً كاستدعائكما للشرطة |
| Elas discutiram há alguns dias, ao prepararem uma cena. | Open Subtitles | أجل ، لقد تشاجروا معاً شجاراً كبيراً منذ يومين بينما كانوا على وشك تصوير مشهد ما |
| Apareceu há um mês, fora de si, para brigar à frente da minha porta, e depois fugiu cobardemente. | Open Subtitles | ظهر قبل شهر، خارج وعيه بدأ شجاراً أمام باب بيتي الأمامي وثمّ جرى مثل الجبان |