Uma sobre a outra. Haverá duas pessoas para trazer. | Open Subtitles | أحدهما فوق الآخر سيكون هناك شخصان لترجعهما معك |
Quando duas pessoas se amam, não amam da mesma maneira. | Open Subtitles | عندما يحبّ شخصان بعضهما البعض لا يحبّان بنفس الطّريقة |
Quando duas pessoas saem juntas, ou assim, querem impressionar-se uma à outra. | Open Subtitles | تعرفين، شخصان يخرجان بموعد أو ما شابه يريدون إثارة إعجاب الناس |
dois povos veem o mesmo acontecimento, são testemunhas do mesmo crime, mas lembrar-se-ão de coisas diferentes sobre o mesmo acontecimento. | TED | حسناً شخصان شاهدا نفس الحدث، شهدا نفس الجريمة، ولكن انتهى بهم الأمر بتذكر أمرين مختلفين عن نفس الحدث. |
Como diz o antigo ditado: "dois é bom, três é demais." | TED | وكما يقول المثل القديم، شخصان يمثلان صحبة، أما ثلاثة فزحام. |
Depois de ter falhado em 2 casamentos aprendi bem o que funciona e não funciona entre 2 pessoas. | Open Subtitles | بصفتي الخبيرة بعد فشل كلا زواجىَّ فقد تعلّمت الكثير عمّا ينجح وعما لا ينجح بين شخصان |
Eu disse-te. Somos só duas pessoas a viajar na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه |
Danças lentas, pessoas sentadas no sofá e duas pessoas no armário. | Open Subtitles | بعض الرقص, الجلوس على الاريكة وهناك شخصان حاليا في الخزانة |
Sabe, isso vai ir muito mais rápido com duas pessoas. | Open Subtitles | أتعلم؟ سيكون العمل بهذا أسرع كثيراً عندما يؤديه شخصان |
Quando duas pessoas admitem que se sentem atraídas, perdem o controlo. | Open Subtitles | عندما يعترف شخصان بأنهم منجذبان لبعضهم البعض فهما خارج السيطرة |
Mudam-nos todas as semanas, e só duas pessoas os conhecem. | Open Subtitles | والشفرة تتغير إسبوعياً وتكون فقط مع شخصان موثوق بهما |
Quero dizer, as cores vermelha e azul significam movimento, logo duas pessoas. | Open Subtitles | أعني، اعني المربعات الحمراء والزرقاء تشير إلى الحركه ، اذاً شخصان |
Mas pensa nisso, em algum ponto da história, duas pessoas tiveram uma conversa como esta sobre a lâmpada. | Open Subtitles | لكن فكر في الأمر كنقطة في التاريخ شخصان يجريان محادثة عن الكثير مثل هذا, عن الأنوار |
Acredita que, quando duas pessoas se apaixonam, o resto não importa? | Open Subtitles | شخصان يغرم عندما بهذا تصدقين هل آخر شيء أي لايهم |
Matou duas pessoas aleatórias, estas duas pessoas que nem conhecia... | Open Subtitles | قتل شخصان عشوائياً هذان الشخصان شخصان لا يعرفهما أصلاً |
Duas pessoas testemunharam o assassínio mas não o denunciaram. | Open Subtitles | شخصان اخران شهدا تلك الجريمة ولم ينقلبا ضده |
Se dois empregados decidem se casar, não se pode dizer nada. | Open Subtitles | لو قرر شخصان من العاملين الزواج فلا يسعنا قول شئ |
Bem, somos dois homens em fatos com milhões de anos. caminhando sozinhos por um planeta de gelo. | Open Subtitles | حسناً, نحن شخصان نرتدي بدل فضائية مر عليها ملايين السنين نتجول وحدنا علي كوكب جليدي |
Estavam a regressar a casa uma noite, e uma carrinha parou, saíram dois tipos, e tentaram raptá-las. | Open Subtitles | لقد كانوا يتمشون الى البيت في إحدى الليالي ثُم ظهرت عربة فيها شخصان حاولوا خطفهم |
Uma conversa em dois sentidos. E não temos com quem conversar. | Open Subtitles | طريقة للدردشة بين شخصان ونحن ليس لدينا شخص لندردش معه |
dois morreram no atentado, um a resistir à prisão. | Open Subtitles | شخصان لقوا حتفهما بالإنفجار و واحد قاوم الأعتقال. |