Houve uma pessoa para a qual você doou muito pouco. | Open Subtitles | لكن كان هناك شخصٌ واحد كنتَ شحيحًا معه بحقّ. |
Outra pessoa se encarregará de nossa operação em Oz. | Open Subtitles | سيستلِم شخصٌ آخَر العملية هُنا في سجنِ أوز |
Gosto que venhas cá na pele de outra pessoa. | Open Subtitles | أحب قدومك الى هنا, والتصرّف وكأنك شخصٌ آخر |
É também um tipo muito político. Saltou logo para as redes sociais, no seu blogue e no Facebook. | TED | و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك. |
UM homem SEM OPÇÕES DE REPENTE TEM TODAS AS OPÇÕES DO MUNDO | Open Subtitles | شخصٌ بلا خيارات ، فجأةً أصبح لديه كافة الخيارات في العالم |
Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. | Open Subtitles | دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه |
Não me interpretes mal, mas és uma pessoa má. | Open Subtitles | لا تأخذي كلامي بمفهوم سيء، ولكنكِ شخصٌ سيء |
Tenho uma pessoa de confiança no Centro de Controle de Doenças. | Open Subtitles | لدي شخصٌ أعرفه في مركز مكافحة الأوبئة، يمكننا الوثوق به |
O mapa original foi feito por outra pessoa. Desenhei esse de memória. | Open Subtitles | الأصليّة رُسمت بواسطة شخصٌ آخر، أما هذه فرسمتها من وحي ذاكرتي. |
Sou claramente uma pessoa irritante que tem problemas com ambos os sexos. | Open Subtitles | يبدو علي بكل وضوح إنني شخصٌ مزعجٌ وعندي مشاكل مع الجنسين |
Não é a primeira vez que me faço passar por outra pessoa. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أتظاهر بها بأنني شخصٌ لست عليه |
Ajudar a destruir o mundo para salvar apenas uma pessoa? | Open Subtitles | المساعدة في تدمير العالم من أجل إنقاذ شخصٌ واحد |
Tenho de seguir em frente, arranjar uma pessoa nova. | Open Subtitles | أنا أحتاج فحسب أن أتحرك، وأجد شخصٌ جديد |
Mas nos degraus, estava uma pessoa sentada que impediu a radiação de atingir a pedra. | TED | ولكن من الجهة الاخرى .. كان يوجد شخصٌ جالس حجب الأشعة عن ضرب الحجر. |
E aqui está outra pessoa na escola secundária, universidade, ou como lhe queiram chamar. | TED | وهنا شخصٌ اخر ، لنقل في المستوى الثانوي أو الجامعي. |
Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما |
Tenho carradas de dinheiro, mas sou um tipo simples. | Open Subtitles | لديّ كمّ هائل من المال لكنني شخصٌ عاديّ. |
Vá lá, universo. Sou um tipo simpático. Manda-me um milagre. | Open Subtitles | كفاك أيّها الكون، أنا شخصٌ لطيف أرسل لي معجزة |
És um homem que é rápido no gatilho, o que admiro, mas... | Open Subtitles | حسنٌ، بالفعل، إنّك شخصٌ صريح وهذا ما أحبّه في الشخص ولكن |
"que não há ninguém que tenha feito mais do que eu... | Open Subtitles | بأنه لا يوجد شخصٌ آخر قام بأكثر مما أنا فعلت |
É tão difícil ser alguém que as pessoas não esquecem! | Open Subtitles | صعب جداً ان اكون شخصٌ ما الناس لا تسامحه |
Eles só precisavam de um bode expiatório. alguém a quem castigar. | Open Subtitles | إنهم ودون أحدهم ليلقون عليه اللّوم ، شخصٌ ما ليعاقبونه. |
O gajo era um repórter, e ele estava na guerra, não é? | Open Subtitles | .. شخصٌ ما ، كان صحفيا ً ،كان فى منطقة حرب |
é um aventureiro cruel e um vigarista, que persegue senhoras idosas mentalmente instáveis e que também deve fodê-las! | Open Subtitles | إنه شخصٌ قاسي و محتال يسعى وراء المال يتصيّد سيدات كبيرات بالسن مريضات ،وضعيفات عقلياً أيضاً |