ويكيبيديا

    "شرعية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ilegal
        
    • ilegais
        
    • legítimo
        
    • legais
        
    • legista
        
    • forense
        
    • legítimos
        
    • ilegítima
        
    • legitimar
        
    • legalmente
        
    • legalidade
        
    • ilegalmente
        
    • forenses
        
    • legitimação
        
    • legal
        
    Não queremos "gangsters" e guerrilhas financiadas com dinheiro ilegal da droga a aterrorizar e a submeter outras nações. TED فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى
    Depois as bolas cheias de bebida passavam por uma rede de canos e saiam num bar ilegal ali perto. Open Subtitles ثم تمرّ كرات البولنغ الممتلئة بالخمر عبر شبكة أنابيب أرضية، تصل أخيراً إلى حانة غير شرعية قريبة.
    Se se meterem em actividades ilegais, não seremos responsáveis por isso! Open Subtitles نحن لن نتحمل المسئولية ستصبح متورط فى أنشطة غير شرعية
    Um trabalho legítimo para o período de liberdade condicional. Open Subtitles ومنحهُ وظيفة شرعية ليُرضي الضابط المسئول عن مراقبتة
    De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. Open Subtitles حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية
    Baldo-me ao trabalho para fazer sexo com uma legista, sou mau adjunto. Open Subtitles أترك العمل لعلاقة جنسية مع طبيبة شرعية أكون محقق ثانوي سيء
    Queres ser antropóloga forense como a mãe? - Não. Open Subtitles هل تريدين أن تكوني انثروبولوجية شرعية مثل والدتك؟
    E o perigo nisto é que, quando passamos a normalizar o absurdo e as atrocidades, as pessoas pensam que esses instrumentos são legítimos. TED والخطر في هذه الأشياء هو بمجرد البدء في تطبيع العبث والفظائع، سيعتقد الناس أن هذه الآليات شرعية.
    Mas muitos dizem que é ilegítima, uma filha bastarda. Open Subtitles ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا
    André participar num combate ilegal, não é só tonto.. Open Subtitles أندريهوالاشتراك في مسابقة غير شرعية ليس فقط غباء000
    E então fiquei a saber por algumas pessoas que estás a lutar num mero e ilegal torneio. Open Subtitles وقد عرفت من بعض الأشخاص المشكوك فيهم بأنك تقاتل في بطولة غير شرعية وفي الخفاء
    O comissário disciplinar da liga decidiu que o golpe era ilegal e perigoso, e suspendeu o jogador por três jogos. Open Subtitles بعد الاجتماع مفوض العصبة التأديبي قرر ان الضربة غير شرعية و خطيرة و أقر إيقاف اللاعب لثلاث مباريات
    E a Associação de Discográficas que ver os downloads ilegais. Open Subtitles و الهيئة الأمريكية للتسجيلات تريد التأكد من شرعية الأغاني
    São armas ilegais suficientes para alertar a Segurança Nacional? Open Subtitles أسلحة غير شرعية كافية لتعرية أمن الوطن ؟
    - Não, se for legítimo. - Isso é treta. Open Subtitles يكونُ أمرًا قانونيًّا لو عثرنا على قضيّة شرعية.
    O Sr Orlov faz todos os possíveis para que o seu negócio pareça legítimo. Open Subtitles السيد أورلوف يذهب إلى الكثير من المتاعب لجعل أعماله تبدو شرعية.
    Se aquelas mortes foram legais, à luz das regras de combate, então, as regras de combate estão erradas. Open Subtitles لو أن جرائم القتّل تِلك كانت شرعية تحت مُسمي قواعد الإشتباك، إذاً فقواعد الإشتباك على خطأ.
    Todos os negócios são legais e Al Capone não é dono de nenhum. Open Subtitles كلها اعمال تجارية شرعية و لا يملك آل كابون أيا منها
    Não te quero fazer escolher entre ser uma mãe e uma médica legista. Open Subtitles تختارين بين كونكِ أم وكونكِ طبيبة شرعية.
    Passando ao que interessa, falando em termos de forense, existe algum acordo pré nupcial? Open Subtitles للقطع إلى المطاردة بصورة شرعية هل هناك عقد ما قبل الزواج ؟
    Eles provavelmente não têm os registos de emprego mais legítimos. Open Subtitles ربما أنهم ليس لديهم أفضل سجلات توظيف شرعية
    Nascimento: Blind River, Ontário, 1934, filha ilegítima. Open Subtitles مولودة في بلايند ريفرسنة 1934 طفلة غير شرعية
    Tendo a Capelã connosco ajudou a legitimar o que fazíamos. Open Subtitles وجود القسيسة بالقرب ساعد على شرعية ما كنا نفعله.
    Para impedir que alguém, quem quer que seja, de ser abusado, legalmente ou não. Open Subtitles بل لإيقاف الإساءة لأي شخص سواء بطريقة شرعية أو غير شرعية
    Na verdade, a legalidade do teste de sobriedade, dada as circunstâncias, é no mínimo questionável. Open Subtitles في الواقع , شرعية لـ إختبار الرزانة . نظراً للظروف , هو مشكوك فيه بأحسن الأحوال .
    Entendo por que entrou no país, ilegalmente, há um ano. Open Subtitles اتفهم لماذا دخلتى البلاد بطريقة غير شرعية منذ عام
    Para casos futuros, esses restos mortais são provas forenses. Open Subtitles لأخذ العلم مستقبلاً هذه البقايا البشرية هي أدلة شرعية
    De qualquer forma, tendes de esperar pela notícia da legitimação de Bash. Open Subtitles يجب ان تنتظر للكملة النهائية فى شرعية باش على أى حال
    - Rei Siegfried... aceitas Kriemhild como tua esposa legal? Open Subtitles الملك سيغفريد هل تقبل بكريمهيلد كزوجة شرعية لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد