Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee. | Open Subtitles | لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني |
O sul não deu certo. Amanhã vamos para o leste? | Open Subtitles | لأن السير جنوبا لم يفلح لذلك غدا سنتجه شرقا |
Siga a Sunset para leste até chegar às Portas do Inferno. | Open Subtitles | إذهب شرقا بإتجاه الغروب إلى ان تصل إلى بوابة الجحيم |
A da direita para Este. A da esquerda para o Oeste. | Open Subtitles | الطريق الأيمن يتجه شرقا والأيسر إلى الغرب |
Chin, localizámos o Randall rumo a leste na Ala Wai Boulevard. | Open Subtitles | شين,نحن حصلنا على راندال متجه شرقا الى شارع علاء واى. |
migrando para leste, seguindo as pradarias, porque era a isso que se tinham adaptado para subsistir. | TED | مهاجرين شرقا عبر الأراضي العشبية لأنها كانت ملائمة لهم ولطريقة حياتهم، |
E porque ele fugiu para leste se o dinheiro está aqui? | Open Subtitles | لكن لماذا اتجه سمايلر شرقا عندما قام بالهروب إذا كان المال مدفونا هنا بالأسفل بمكان ما ؟ |
Avanças para leste cerca de 5 km e chegas ao rancho do Bart Jason. | Open Subtitles | اتجه شرقا من هناك ثلاثة اميال ستواجهك مزرعة مكدونالد |
Roy, depois de assegurares a ponte e da 30ª unidade a ter atravessado, podemos virar para leste, para o coração industrial da Alemanha - o Ruhr. | Open Subtitles | روي و عندما تؤمن الجسر و تعبره الفرقة الثلاثين يمكننا أن نتحول شرقا |
Depois, disseram que iríamos para o leste, sabes? | Open Subtitles | ومن المفترض انّ نتوجّه شرقا اتعلم ، باتجاه الشرق |
Avenida é mais rápido para o sul. Vamos para leste. | Open Subtitles | الجادة التاسعة هي اقرب طريق جنوبا لكن يبدو اننا نتجه شرقا |
Fica a oito dias para leste, se estás interessado. | Open Subtitles | على مسافة ثمان ايام شرقا ان كنت مهتماً |
Estamos indo em direção leste, numa estrada que pegamos há 9 km. | Open Subtitles | اننا نتجه شرقا على طريق ريفى بسرعة 6 اميال |
Se estiver indo leste, vai vê-lo na colina em poucos minutos. | Open Subtitles | ان كنتما متجهين شرقا على الطريق 7 فانه سوف يأتى من فوق التل خلال بضعة دقائق |
E o burro do motorista foi para a Grünewald, mas a do leste. | Open Subtitles | أخذت حتى تاكسى. ذلك المغفل قاد شرقا. لديهم شارع جرونيه فالد هناك أيضا. |
Navio a 29 graus de latitude Sul, 179 graus de longitude leste. | Open Subtitles | ننادى المركب عند خط العرض 29 درجة جنوبا ً وخط الطول 179 درجة شرقا ً |
Aqui vigilância 6. Acabaram de sair do prédio e dirigem-se para leste. | Open Subtitles | المراقبة 6 انهم يغادرون المبني ويتجهون شرقا |
Já os apanhámos. Vão para Este, estão dez quilómetros à nossa frente. | Open Subtitles | لقد التقطناهم يتحركون شرقا سبعة أميال أمامنا |
St. Jude's tem emergência durante 24 horas, fica a 30 milhas para Este. | Open Subtitles | خدمات الطوارئ 24 ساعات على بعد 30 ميل شرقا |
58 East 161st Street, 58 East 161st Street. | Open Subtitles | شارع 58 شرقا 161 شارع 58 شرقا 161 |
E podem seguir para oeste em direcção à fronteira Norte. | Open Subtitles | ثم يمرون شرقا للحدود الجنوبيه 260 00: 26: 49,831 |