ويكيبيديا

    "شعرتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • senti
        
    • senti-me
        
    • sentia
        
    • achei
        
    • fiquei
        
    • Sentia-me
        
    • sinto-me
        
    • sinto
        
    • sentir
        
    • sentido
        
    • tive
        
    • sentir-me
        
    • pensei
        
    Enquanto eu ouvia o presidente Tong a descrever a situação, senti que este era um problema que nenhum líder devia ter que enfrentar. TED و عندما استمعت إلى الرئيس تونغ يصف الوضع، شعرتُ حقًا أن هذه هي المشكلة التي لا يتوجب على أي زعيم مواجهتها.
    Certamente com a Tammy lá, senti que tinha de olhar para dentro. Open Subtitles فجأةً كنتُ مع تامي هناك شعرتُ أنه يجب علي أن أرجع
    Estás morto, Cabo. senti o teu coração a parar. Open Subtitles أنت ميّت، أيّها العريف شعرتُ بتوقف نبضات قلبك
    pensei que estava a ser simpático. Depois senti-me enojada. Open Subtitles بالبداية ظننتُ أنّه يتصرف بودّ، ثم شعرتُ بالتضايق.
    Já há muito tempo que não me sentia tão culpado. Open Subtitles مرّ وقتٌ طويل منذ أن شعرتُ بمِثلِ هذا الذّنب
    senti que não explicava bem as coisas e sei que ele consegue. Open Subtitles شعرتُ بأني لم أكن أشرح الأمور بشكلٍ جيد وأعلم بأنهُ يستطيع
    senti que as coisas voltariam ao normal quando acordasse. Open Subtitles شعرتُ أن الأشياء ستعود الى طبيعتها، عندما أستيقظ
    É o que tu pensas, "Bem, eu nunca senti isso." Open Subtitles كما تعتقدين ايضاً , لم يسبق ان شعرتُ كذلك
    Sei que isso já me foi oferecido antes, mas senti que ainda tinha algo para aprender na patrulha. Open Subtitles أعلم أنه تمّ عرض ذلك من قبل لي ولكني شعرتُ بأنه علي تعلم شيء من الدورية
    Tudo o que posso dizer é que eu senti que posso continuar a sentir-se melhor do que alguma vez me senti. Open Subtitles وكل ما بوسعي أن أقوله لك أنني شعرتُ ولا زلتُ أشعر أني على ما يرام أكثر من ذي قبل.
    Por um minuto senti que a minha existência enquanto pessoa tinha sido notada, e que eu merecia ser salva. TED للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ.
    senti que não podíamos deixar que mais uma história ficasse para trás. TED لقد شعرتُ أننا لا يمكن أن نسمح بأن تصير قصة أخرى من القصص التي أهملناها.
    Pela primeira vez na minha vida, senti-me livre, independente, e com um controlo total da minha vida. TED لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي.
    Nesse momento, senti-me o pior professor do mundo. TED في تلك اللحظة شعرتُ بأنّني أسوأ معلم في العالم
    senti-me estúpida por uns minutos, mas acabou por correr bem. Open Subtitles حسنـاً، شعرتُ بالغبـاء لبضعة دقـائق، لكن تمّ معـالجة الأمر بشكل جيّد
    achei que morria se não te dissesse o que sentia. Open Subtitles أنا فقط شعرتُ بأني سأموت مالم أخبركِ بمشاعري نحوك
    Olhava para ele e tinha vergonha da raiva que sentia por ele. Open Subtitles أنا انظر الى طفلي وأشعر بالخزي للغضب الذي شعرتُ به تجاهه
    fiquei mal pelo nosso fim-de-semana, destruído por um caso. Open Subtitles شعرتُ بالسوء بسببِ أن عطلتنا تعطلت بسببِ قضية
    Agora, aqui estás tu. E a verdade é que, Sentia-me mais próxima de ti quando estavas morto. Open Subtitles وها أنتَ هنا الآن، وفي الحقيقة شعرتُ أنّي كنتُ أكثر قربًا إليكَ حين كنت ميّتًا.
    Às vezes, sinto-me como se estivesse a morrer também. Open Subtitles في بعض الأحيان، شعرتُ و كأنّني سأموت أيضًا
    Se sentes o que eu sinto seria cruel não mo dizeres. Open Subtitles ,اذا شعرتُ مثلى ابداً اخبارى به لا يعنى شئ
    Não sabia o que fazer, mas fez-me sentir que fazia alguma coisa. Open Subtitles لم أعرف ما الذي عليّ فعله ولكن شعرتُ بأنني أفعل شيئًا
    É estranho, eu tenho me sentido tão sem esperança. Open Subtitles أنه غريبُ. لقد شعرتُ بهذا يأس، لكن اليوم، لا أَعْرفُ.
    tive um pressentimento de que ia ouvir o meu nome. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، شعرتُ أنني ربما أسمع اسمي منكِ
    Voltei a sentir-me com 15 anos e foi bom. Open Subtitles شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً
    pensei que estava a ser seguida. Não sabia em quem confiar. Open Subtitles شعرتُ أنّ أحداً كان يتبعني، لم أعرف بمن عليّ الوثوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد