Algo que não me atrevia a admitir que já senti. | Open Subtitles | شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً |
Foi exactamente assim que me senti depois da primeira penetração dupla! | Open Subtitles | هذا هو ما شعرت به تماما بعد اول علاقة لى |
Mas isso não é nada comparado ao que senti quando o vi. | Open Subtitles | لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته |
Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Foi agarrada por trás, e sentiu o que lhe pareceu ser uma arma, de lado. | TED | تم مسكها من الخلف، وأعتقدت أن ما شعرت به كان سلاحاً، في جنبها |
E durante aquela longa noite só me ocorreu um lugar onde me fariam sentir como em casa. | Open Subtitles | وخلال تلك الليلة الطويلة خطرت لي الفكرة عرفت مكاناً كنت قد شعرت به كمنزل لي |
Eu ia fazê-lo, mas antes de deixar cair a espada, Senti-o, ao nosso Pai. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك فعلها , ولكن قبل أن أغرز سيفي شعرت به , أبانا |
Estava tão preso nessa inveja que sentia por todo o que tinhas | Open Subtitles | لقد كنت مرهقاً من الحسد الذي شعرت به بسبب كل مالديك |
Mas confirma uma coisa que senti... és o único mal aqui. | Open Subtitles | لكنه يؤكد شيء واحد شعرت به أنت الشر الوحيد هنا |
Foi o que eu senti quando imaginei e organizei o retrato. | TED | هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه. |
Mas a gratidão que senti por ele, transformou-se em terror assim que ele começou a tirar a minha roupa e a pôr-se em cima de mim. | TED | لكن الامتنان الذي شعرت به نحوه سرعان ما تحول إلى رعب حيث شرع في خلع ملابسي وصار فوقي. |
Não há palavras para descrever a devastação que senti. | TED | لا توجد كلمات يمكنها أن تصف الانهيار الذي شعرت به. |
- senti um tremor na Força. A última vez que o senti foi na presença do meu velho mestre. | Open Subtitles | إضطراب في القوة أخر مرة شعرت به كان في حضور معلمي القديم |
O que senti foi real e o que vi foi real! | Open Subtitles | وما شعرت به كان حقيقى وما سمعته كان حقيقى |
Não consegui ver muito bem, mas o que senti foi incrível. | Open Subtitles | لم أستطع أن أرى جيدأً لكن ما شعرت به كان مذهلاً |
Na fonte. Foi isso que sentiste quando tocaste os Sentinelas, mas não estavas preparado para isso. | Open Subtitles | المصدر، هذا هو ما شعرت به عندما لمست هؤلاء الحرَاس |
A dor irá ser pior do que qualquer coisa que já sentiste. | Open Subtitles | الألم سيكون أسوء من أي شيء سبق أن شعرت به |
O terceiro passo é que temos de abrir o coração e sentir o que a vítima sentiu quando estava a ser violentada. | TED | الخطوة الثالثة هي أن تفتح قلبك وتشعر بما شعرت به ضحيتك عندما كنت تعتدي عليها. |
Não me via a mim mesma a esculpir apenas um monte de pó, Eu estava realmente a sentir aquilo. | TED | ولم أكتفِ فقط بتخيل نفسي أتزلج على جبلٍ من الجليد ولكني شعرت به. |
A nave inteira abanou. Eu Senti-o. | Open Subtitles | لقد اهتز المكان كله حتى أننى شعرت به |
Mas mesmo nesse momento, percebi que o que sentia tinha muitas semelhanças com o que havia sentido quando soube da crise climática anos antes. | TED | لكن حتى في هذه اللحظة، أدركت أن ما كنت أشعر به فيه كثير من التشابه مع ما شعرت به حين تعاملت أول مرة مع أزمة المناخ قبل ذلك بسنوات. |
Sentiu-o a mexer-se durante este período de tempo? | Open Subtitles | هل شعرت به يتحرك خلفك خلال ذلك الوقت؟ |
Não, mas sinto-o quando me beijas. | Open Subtitles | ــ لا ، لكنني شعرت به حين قبلتني |
Mas aquela sensação de vida e morte que eu sentira da primeira vez tinha desaparecido, apenas porque eu tinha teimado, porque não tinha fugido. | TED | لكن شعور الحياة أو الموت الذي شعرت به في المرة الأولى لم يعد موجودًا، فقط لأني بقيت مندمجًا -- لأني لم أركض. |