ويكيبيديا

    "شفير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • beira
        
    • limite
        
    • Schveer
        
    • prestes
        
    • precipício
        
    • limiar
        
    Talvez devido ao recuperarem a vida das pessoas à beira da morte. Open Subtitles في الغالب كلّ هؤلاء الناس الذين يعودون من شفير الموت
    Isso da cidade à beira da destruição, deixou-me sem vontade nenhuma, sabes? Open Subtitles كون المدينة بأكملها على شفير الدمار نوعا ما ذلك ينزع مني الرغبة بالذهاب تعرف؟
    É sinónimo do que podemos fazer, - quando levadas ao limite. Open Subtitles الكشف هو ما نحن قادرون عليه عندما نُدفع إلى شفير الهاوية
    Sou a Doutora Schveer. Open Subtitles "أنا دكتور "شفير
    O ar fica rarefeito quando se está prestes a morrer. Open Subtitles يصبح أصبح الهواء ضعيفاً وأنت على شفير الموت.
    Transporta-a até ao precipício da morte e mantém-na lá. Open Subtitles خذيها حتى شفير الموت، ثم أبقى عليها هناك
    Requer estar no limiar da morte para se encontrar o nosso verdadeiro espírito. Open Subtitles ..يجب أن تقترب من شفير الموت كي تجد روحك الحقيقية
    Dispersos em grupos pequenos e isolados, sempre à beira da extinção. Open Subtitles مُتناثرون في مجموعاتٍ صغيرة معزولة. على شفير الإنقراض دائماً.
    O lendário Poço das Almas... constava que ficava à beira da Terra dos Lembrados. Open Subtitles كهف الأرواح الأسطوري أشيع أنه كان شفير أرض الذكرى
    Graças àquele lambe-botas adorador do planeta, estou à beira da falência. Open Subtitles بفضل ذلك الثرثار عشيق الأرض أنا على شفير الإفلاس
    Deixa-me que te diga, não podemos apreciar verdadeiramente a morte até termos estado à beira dela. Open Subtitles اسمحي لي أن أخبرك لا يمكنك تقدير الموت حقّ قدره إلّا بعدما تقفين على شفير هاويته.
    De dentro do meu casulo eu consegui ver... Que esta cidade estava à beira de se destruir a si mesma. Open Subtitles ومن داخل شرنقتي كان بوسعي تدارك أن هذه البلدة على شفير تدمير نفسها
    Estou à beira da falência e já a declarei duas vezes antes. E não, não matei a minha enteada. Open Subtitles أنا على شفير إفلاسى قدمت أوراق إفلاسى مرتين من قبل ولا, لم أقتل إبنة زوجتى
    Levaram-no até ao limite, destruíram-lhe a vida. Open Subtitles لقد دفعناه على شفير الهاوية, لقد دمرنا حياته
    Tem aqui um tipo que está no limite. Open Subtitles وأخبرهم بأن لديك رجل على شفير الانهيار هنا على شفير الانهيار!
    A sua filha está a debater-se com o limite do que significa ser a mãe. Open Subtitles تصارع ابنتك شفير ما يعنيه أن تكون مثلكِ
    Dra. Schveer, proscrevo-a. Open Subtitles دكتور "شفير" أنا أقاطعك
    Dra. Schveer? Open Subtitles دكتور "شفير
    É um admirável mundo novo, Alan, e está prestes a ser um dos homens mais poderosos de Hollywood. Open Subtitles أنه عالم جديد وشجاع يا آلان وأنت على شفير أن تصبح أقوى رجل في هوليوود
    Dizem que quando se está prestes a morrer... relembra os seus assuntos mal resolvidos. Open Subtitles يُقال أنه عندما تكون على شفير الموت... عليك أن تنفّذ اعمالك الغير مكتملة...
    Estou sobre o precipício, a olhar para baixo, à minha esquerda um vulcão extinto, TED وأنا على شفير الهاوية نظرت إلى الأسفل إلى بركان ميت إلى يساري.
    Estamos no limiar do maior acontecimento da história. Open Subtitles نحن في الحقيقة على شفير خطر لم يسبق أن مر على البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد