ويكيبيديا

    "شيأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisa
        
    • nada
        
    • algo
        
    Só quero é sair... e fazer qualquer coisa, percebes? Open Subtitles فقط اريد الرحيل اريد ان اعمل شيأ حقا.
    Vi a coisa mais espantosa da minha vida! Open Subtitles لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل
    Bem, se o Nosso Senhor, não gosta da forma como dirigo o meu negócio... deixa-O dizer alguma coisa. Open Subtitles حَسناً لم يعلمنى الرب كيف أتعامل مع عملى إسمحْى له أن أقول شيأ.
    Se recuperarmos o dinheiro, nada disto aconteceu. Open Subtitles فيولت .. لو استعدنا المال فكأن شيأ من هذا لم يكن أبدا
    Eles têm 1 2 diplomas na parede e não te podem dizer nada. Open Subtitles لديهم 12 دبلوم معلق على الحائط ولا يستطيعون أخبارك شيأ
    Normalmente, os polícias são burros que levam três meses a perceber que algo se passa. Open Subtitles عادة الشرطة أغبياء يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث
    Digo-te uma coisa, vamo-nos sentar juntos esta semana e vamos ver se conseguimos compreender isso juntos, ok? Open Subtitles سأخبرك شيأ سنبقى هنا فى عطلة نهاية الأسبوع و سنرى أذا كنا نستطيع فهم هذه المعادلات سوية , حسناً ؟
    Eu não iria inventar uma coisa destas, filho. Open Subtitles أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى
    Não imagino como conseguiste aguentar com uma coisa destas tanto tempo dentro de ti. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Podes ter assaltado um banco, assaltado uma velhota disseste alguma coisa da minha mãe? Open Subtitles و قد سرقت مصرفآ سرقت سيدة عجوز وقلت شيأ عن أمى؟
    Usa alguma coisa para apoiar as pernas. Acabei de reformar o chão. Open Subtitles حسنٌ , ضع شيأ تحت هذه الاقدام لقد قمت تواً بتجديد الارضيه
    Digo-te uma coisa, a Mercedes suplanta esses dois. Open Subtitles سأخبرك شيأ واحد المرسيدس أفضلهم
    Digo-vos uma coisa. Espero que ele tenha mudado de partido. Open Subtitles دعوني أخبركم شيأ أتمنى بأنه عبر حدوده
    Qualquer pessoa podia entrar. E depois? Não tem nada que as outras Lucys nunca tivessem visto. Open Subtitles و ماذا فى هذا لن تخفى شيأ يريد الأخرين رؤيته
    Não pesa quase nada, dispersa calor instantaneamente e resiste a quase todas as forças humanas ou naturais. Open Subtitles أنها لا تزن شيأ تقريبآ و تقاوم الحرارة أنيآ و تقاوم تقريبآ أى قوى بشرية أو طبيعية
    Ainda assim, ajoelhaste-te há um minuto e ainda não disseste nada. Open Subtitles وحتى الآن، أنت ركع لما يقرب من دقيقة ولم تقل شيأ حتى الان
    Não há nada de mero naquele mortal. Open Subtitles لا يوجد شيأ على الاطلاق بأمر ذلك القاتل
    Com as mãos assim já não te vai adiantar de nada, mas mais uns dias e já estarás bem. Open Subtitles لا أريد أن أفعل شيأ يضر بيدك ... لكن يومان , وستكون بخير
    algo interrompeu ambos os sinais ao mesmo tempo. - Devíamos perceber o que foi. Open Subtitles شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو
    O treinador Taylor tem que fazer algo para melhorar a defesa no jogo. Open Subtitles المدرب تايلور يجب أن يفعل شيأ ليضع دفاعه داخل هذه المباراة
    Talvez te recordes de algo mais tarde, filho. Open Subtitles ربما تتذكر شيأ أخر قريباً يا بنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد