Só quero é sair... e fazer qualquer coisa, percebes? | Open Subtitles | فقط اريد الرحيل اريد ان اعمل شيأ حقا. |
Vi a coisa mais espantosa da minha vida! | Open Subtitles | لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل |
Bem, se o Nosso Senhor, não gosta da forma como dirigo o meu negócio... deixa-O dizer alguma coisa. | Open Subtitles | حَسناً لم يعلمنى الرب كيف أتعامل مع عملى إسمحْى له أن أقول شيأ. |
Se recuperarmos o dinheiro, nada disto aconteceu. | Open Subtitles | فيولت .. لو استعدنا المال فكأن شيأ من هذا لم يكن أبدا |
Eles têm 1 2 diplomas na parede e não te podem dizer nada. | Open Subtitles | لديهم 12 دبلوم معلق على الحائط ولا يستطيعون أخبارك شيأ |
Normalmente, os polícias são burros que levam três meses a perceber que algo se passa. | Open Subtitles | عادة الشرطة أغبياء يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث |
Digo-te uma coisa, vamo-nos sentar juntos esta semana e vamos ver se conseguimos compreender isso juntos, ok? | Open Subtitles | سأخبرك شيأ سنبقى هنا فى عطلة نهاية الأسبوع و سنرى أذا كنا نستطيع فهم هذه المعادلات سوية , حسناً ؟ |
Eu não iria inventar uma coisa destas, filho. | Open Subtitles | أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى |
Não imagino como conseguiste aguentar com uma coisa destas tanto tempo dentro de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت |
Podes ter assaltado um banco, assaltado uma velhota disseste alguma coisa da minha mãe? | Open Subtitles | و قد سرقت مصرفآ سرقت سيدة عجوز وقلت شيأ عن أمى؟ |
Usa alguma coisa para apoiar as pernas. Acabei de reformar o chão. | Open Subtitles | حسنٌ , ضع شيأ تحت هذه الاقدام لقد قمت تواً بتجديد الارضيه |
Digo-te uma coisa, a Mercedes suplanta esses dois. | Open Subtitles | سأخبرك شيأ واحد المرسيدس أفضلهم |
Digo-vos uma coisa. Espero que ele tenha mudado de partido. | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيأ أتمنى بأنه عبر حدوده |
Qualquer pessoa podia entrar. E depois? Não tem nada que as outras Lucys nunca tivessem visto. | Open Subtitles | و ماذا فى هذا لن تخفى شيأ يريد الأخرين رؤيته |
Não pesa quase nada, dispersa calor instantaneamente e resiste a quase todas as forças humanas ou naturais. | Open Subtitles | أنها لا تزن شيأ تقريبآ و تقاوم الحرارة أنيآ و تقاوم تقريبآ أى قوى بشرية أو طبيعية |
Ainda assim, ajoelhaste-te há um minuto e ainda não disseste nada. | Open Subtitles | وحتى الآن، أنت ركع لما يقرب من دقيقة ولم تقل شيأ حتى الان |
Não há nada de mero naquele mortal. | Open Subtitles | لا يوجد شيأ على الاطلاق بأمر ذلك القاتل |
Com as mãos assim já não te vai adiantar de nada, mas mais uns dias e já estarás bem. | Open Subtitles | لا أريد أن أفعل شيأ يضر بيدك ... لكن يومان , وستكون بخير |
algo interrompeu ambos os sinais ao mesmo tempo. - Devíamos perceber o que foi. | Open Subtitles | شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو |
O treinador Taylor tem que fazer algo para melhorar a defesa no jogo. | Open Subtitles | المدرب تايلور يجب أن يفعل شيأ ليضع دفاعه داخل هذه المباراة |
Talvez te recordes de algo mais tarde, filho. | Open Subtitles | ربما تتذكر شيأ أخر قريباً يا بنى |