ويكيبيديا

    "صائب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • certo
        
    • certa
        
    • correcto
        
    • boa
        
    • razão
        
    • justo
        
    • errado
        
    • correto
        
    • correcta
        
    • acertada
        
    Tentei sempre fazer o que está certo e fui abençoado. Open Subtitles ـلقد عملتُ بجد لفعل شيء صائب وحصلتُ على المباركة.
    Isto não está certo, senhor. Vou morrer de frio. Isto não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    Não podemos ter medo, temos de fazer a coisa certa. Open Subtitles لا يمكننا الخوف، علينا فعل ما هو صائب فحسب
    O que é costume e o que achares mais correcto. Open Subtitles حسناً , كل ماهو متعارف عليه و كل ما تعتقد بأنه صائب
    Será boa ideia, dado a nossa história? Open Subtitles أمتأكّد من أنّ هذا قرار صائب نظراً لماضينا؟
    Mas desta vez eu sei que vai dar certo! Open Subtitles ولكن هذه المرة أعرف أن اختياري له صائب
    Olha, és o meu anjo da guarda, certo? Podes contar comigo. Open Subtitles عندما افعل شيء سيء , فهذا لا يعني ان ما تفعله امرٌ صائب
    Como podemos saber o que é certo e o que é errado? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون شئُ ما صائب والآخر خاطئ ؟
    Carrie! O que estás a fazer? Isso não está certo! Open Subtitles كاري ما الذي تفعلينه، هذا غير صائب عليك الخروج من هنا
    Quero acreditar que fiz as escolhas certas, que estou no caminho certo e ainda há tempo para corrigir os erros que cometi. Open Subtitles والإيمان بأني قمت باختيار ماهو صائب وبِأَنِّي على الطريقِ الصحيحِ و أنه ُلازال هنالك وقت لتصحيح أخطائي
    Todos sabemos que algumas vezes sentes que algo está certo, e outras sentes que algo está errado. Open Subtitles يعلم الجميع أنّ المرء قد يشعر أحياناً بأنّ شيئاً ما صائب ويشعر بأحيان أخرى بأنّ شيئاً ما خاطئ
    Sim, haverá alguns lugares, porque algumas pessoas vão fazer a coisa certa. TED نعم، ستكون هناك أماكن مشابهة، لأنّ هناك من سيحاول القيام بماهو صائب.
    Se ele achasse que era a decisão certa, não tinha mudado de ideias. Open Subtitles اذا كان يعتقد أن القرار صائب لم يكن ليغير رأيه
    E perdoar as pessoas que amamos é uma escolha certa que ainda não fizera. Open Subtitles ومسامحة الأشخاص الذين نحبهم هو خيار صائب لم أتخذه بعد
    Se eu estiver correcto, a força vital conserva-se... e em todas as coisas, mesmo depois da morte. Open Subtitles إذا أنا صائب ، قوة الحياة تظل محفوظ دائما... وفي مرض الأشياء، وحتى بعد الموت.
    - Obrigado por me mostrar que sabe o que é correcto. - Era só para ter a certeza que tu sabias. Open Subtitles ـ شكرا لله على وجودك لتعلمني بما هو صائب ـ لقد كنت اتاكد فقط انك فعلت ذلك
    - Quem sabe? Faz o que achas correcto, sem te importares com o que eu sinto por ti. Open Subtitles حسنا أفعل ما هو صائب بغض النظر عما أشعر تجاهك.
    Achas que ainda me importa o que tu achas ser uma boa ideia? Open Subtitles أتعتقدين أنّني فعلاً أهتم بما تعتبرينه فكر صائب بعد الآن؟
    - Sim, é uma boa decisão. - Desculpe-me, senhor, está hospedado no hotel? Open Subtitles ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟
    Sim. Pensaste no que eu disse e eu tinha razão. Concordaste com quê? Open Subtitles أجل فكّرت بما قلتُه وظننته صائب مالّذي وافقت معه ؟
    Com contrato ou sem contrato não é justo tirar metade das nossas economias. Open Subtitles .. بـوجود عقـد أو دونـه مـا زال الأمـر غير صائب بأن تـقطع بـعض مـدخـراتـنا
    Vocês acham que é correto promover o fumo entre a juventude americana? Open Subtitles هل تعتبرون أن ترويج التدخين بين شباب أمريكا أمر صائب أخلاقياً ؟
    Tem de ser possível fazer isto da maneira correcta. Open Subtitles لا بدّ أنّه من الممكن القيام بهذا بشكل صائب
    Todos os editores rejeitaram-no, o que foi uma decisão acertada. Open Subtitles كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد